Bible

 

耶利米書 31

Studie

   

1 耶和華:那時,我必作以色列各家的;他們必作我的子民。

2 耶和華如此:脫離刀的就是以色列人。我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩。

3 古時(或譯:從遠方)耶和華向以色列(原文是我)顯現,說:我以永遠你,因此我以慈愛吸引你。

4 以色列的民(原文是處女)哪,我要再建立你,你就被建立;你必再以擊為美,與歡樂的人一同跳舞而出;

5 又必在撒瑪利亞上栽種葡萄園,栽種的人要享用所結的果子。

6 日子必到,以法蓮上守望的人必呼叫說:起來罷!我們可以上錫安,到耶和華我們那裡去。

7 耶和華如此:你們當為雅各歡樂歌唱,因萬國中為首的歡呼。當傳揚頌讚耶和華啊,求你拯你的百姓以色列所剩下的人。

8 我必將他們從北方,從極招聚;同著他們的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦;他們必成為幫回到這裡

9 他們要哭泣。我要照他們懇求的引導他們,使他們在旁走正直的,在其上不致絆跌;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子

10 列國啊,要耶和華的,傳揚在遠處的海:趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。

11 耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的

12 他們要到錫安的處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒,和油,並羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子;他們也不再有一點愁煩。

13 那時,處女必歡樂跳舞;年少的、年老的,也必一同歡樂;因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩為快樂。

14 我必以肥油使祭司的心滿足;我的百姓也要因我的恩惠知足。這是耶和華的。

15 耶和華如此:在拉瑪見號咷痛哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。

16 耶和華如此:你禁止聲音不要哀哭,禁止眼目不要流淚,因你所做之工必有賞賜;他們必從敵國歸回。這是耶和華的。

17 耶和華:你末後必有指望;你的兒女必回到自己的境界。

18 以法蓮為自己悲歎說:你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的犢一樣。求你使我回,我便回,因為你是耶和華─我的

19 我回就真正懊悔;受教以就拍歎息;我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。

20 耶和華以法蓮是我的愛子麼?是可喜悅的孩子麼?我每逢責備他,仍深顧念他;所以我的心腸戀慕他;我必要憐憫他。

21 以色列民(原文是處女)哪,你當為自己設立指碑,豎起引柱。你要留向大,就是你所去的原;你當回,回到你這些城邑。

22 背道的民(原文是子)哪,你反來覆去要到幾時呢?耶和華上造了一件新事,就是子護衛男子。

23 萬軍之耶和華以色列的如此:我使被擄之人歸回的時候,他們在猶大和其中的城邑必再這樣:公的居所啊,哪,願耶和華賜福給你。

24 猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同在其中。

25 疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。

26 先知說:我醒了,覺著睡得香甜!

27 耶和華:日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。

28 我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。這是耶和華的。

29 當那些日子,人不再父親吃了酸葡萄,兒子酸倒了。

30 但各必因自己的罪亡;凡酸葡萄的,自己的必酸倒。

31 耶和華:日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,

32 不像我拉著他們祖宗的,領他們出埃及的時候,與他們所立的約。我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約。這是耶和華的。

33 耶和華:那些日子以,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,在他們上。我要作他們的,他們要作我的子民。

34 他們各不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄:你該認識耶和華,因為他們從最小的到至的都必認識我。我要赦免他們的孽,不再記念他們的罪惡。這是耶和華的。

35 那使太陽白日發,使月有定例,黑夜發亮,又攪動大,使中波浪匉訇的,萬軍之耶和華是他的名。他如此

36 這些定例若能在我面前廢掉,以色列的後裔也就在我面前斷絕,永遠不再成國。這是耶和華的。

37 耶和華如此:若能量度,尋察根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。這是耶和華的。

38 耶和華:日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門

39 準繩要往外量出,直到迦立山,又到歌亞。

40 拋屍的全和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪,又直到東方的拐角,都要歸耶和華,不再拔出,不再傾覆,直到永遠

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3580

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3580. 'And abundance of grain' means natural good from this, 'and of new wine' means natural truth from the same. This is clear from the meaning of 'grain' as good, and from the meaning of 'new wine' as truth. When these two are used in reference to the natural they mean natural good and truth, but when they are used in reference to the rational they are 'bread and wine' - 'bread' being celestial good, see 276, 680, 1798, 2165, 2177, 3464, 3478, and 'wine' that which is spiritual, namely truth deriving from good, 1071, 1798. These meanings of 'grain' and 'wine' may also be seen from the following places in the Word:

In Haggai,

The heavens have withheld their dew, and the earth has withheld its increase. And I have called for a drought over the land, and over the mountains, and over the grain, and over the new wine, and over that which the earth brings forth. Haggai 1:10-11.

Here 'a drought' stands for a lack of dew and rain, and so for a lack of truth deriving from any good. 'A drought over the grain' is the lack of good, and 'a drought over the new wine' the lack of truth.

[2] In Moses,

Israel will dwell securely, alone at Jacob's spring, in a land of grain and new wine; and his heavens will distill dew. Deuteronomy 33:28.

'Alone' stands for those who are not infested by evils and falsities, 139, 471. 'A land of grain and new wine' stands for the good and truth of the Church.

In Hosea,

I will be as the dew to Israel, he will blossom 1 as the lily, and strike root like Lebanon. His branches will go out, and his beauty will be like the olive, and his odour like that of Lebanon. Those dwelling in its shadow will turn back, they will quicken the grain and will blossom as the vine; the memory of it will be as the wine of Lebanon. Hosea 14:5-7.

Here 'the grain' stands for spiritual good, 'the wine' for spiritual truth.

In Isaiah,

A curse will consume the earth. The new wine will mourn, the vine will languish; all the merry-hearted will sigh. Isaiah 24:6-7.

This refers to the vastation of the spiritual Church. 'The new wine will mourn' stands for the fact that truth will come to an end.

[3] In Jeremiah,

Jehovah has redeemed Jacob. They will come and sing on the height of Zion, and they will converge towards the goodness of Jehovah. towards the grain, and towards the new wine, and towards the oil, and towards the young 2 of the flock and of the herd. Jeremiah 31:11-12.

'The grain' and 'the new wine' stand for good and for truth derived from good, 'the oil' for the good which is both a producer and a product of these, 'the young of the flock and of the herd' for the truth which is acquired in this manner. This being the meaning of those things they are called 'the goodness of Jehovah'.

In Hosea,

She did not know that it was I who gave her the grain and the new wine and the oil, and who multiplied the silver and the gold which they made for Baal. Therefore I will return and take back My grain and My new wine in its season, and I will snatch away My wool and My flax. Hosea 2:8-9.

This refers to the Church when perverted, and it is evident that 'grain' is not used to mean grain, nor 'new wine' new wine, nor yet oil, silver, gold, wool, and flax to mean such material things. Rather, spiritual things are meant, that is, those which consist in what is good and true.

Something similar is the case where in the same prophet a new Church is dealt with,

I will betroth you to Me in faith, and you will know Jehovah. And it will be on that day, that I shall hear the heavens, and they will hear the earth, and the earth will hear the grain, and the new wine, and the oil, and these will hear Jezreel. Hosea 2:20-22.

'Jezreel' stands for a new Church.

In Joel,

Awake, you drunkards, and weep; and wail, all you drinkers of wine, because of the new wine that has been cut off from your mouth. The field has been laid waste, the land is mourning because the grain has been laid waste; the new wine has dried up, the oil languishes. Joel 1:5, 10.

[4] In the same prophet,

Be glad, O children of Zion, and rejoice in Jehovah your God, for He has given you the morning rain for righteousness, and will cause the morning and the evening rain to come down on you in the first [month]. And the threshing-floors will be full of perfect grain, and the presses will overflow with new wine and oil. Joel 2:23-24.

In the same prophet,

It will happen on that day, that the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk, and all the streams of Judah will flow with water, and a spring will come forth from the house of Jehovah. Joel 3:18.

This refers to the Lord's kingdom, it being spiritual things that are meant by 'new wine', 'milk', and 'water', the abundance of which is being described in this fashion.

In Zechariah,

Jehovah their God will serve them on that day, as a flock His people. For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins. Zechariah 9:16-17.

In David,

You visit the earth and delight in it; You greatly enrich it; the stream of God is full of water; You prepare their grain. The meadows clothe themselves with flocks, and the valleys are covered over with grain; let them clap their hands, let them also sing. Psalms 65:9, 13.

From all these places it is now evident what 'grain' is and what 'new wine' is.

Poznámky pod čarou:

1. literally, sprout

2. literally, the sons

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.