Bible

 

耶利米書 30

Studie

   

1 耶和華的臨到耶利米說:

2 耶和華以色列的如此:你將我對你說過的一切上。

3 耶和華:日子將到,我要使我的百姓以色列猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之,他們就得這為業。這是耶和華的。

4 以下是耶和華論到以色列猶大

5 耶和華如此:我們見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。

6 你們且訪問,男人有產難麼?我怎麼見人人用掐腰,像產難的婦人,臉面都變青了呢?

7 哀哉!那日為,無日可比;這是雅各遭難的時候,但他必被出來。

8 萬軍之耶和華:到那日,我必從你頸項上折斷仇敵的軛,扭開他的繩索;外邦人不得再使你作他們的奴僕。

9 你們卻要事奉耶和華─你們的和我為你們所要興起的王大衛

10 故此,耶和華:我的僕人雅各啊,不要懼以色列啊,不要驚惶;因我要從遠方拯你,從被擄到之你的後裔;雅各回來得享平靖安逸,無人使他害怕

11 因我與你同在,要拯你,也要將所趕散你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡,倒要從寬懲治你,萬不能不罰你(不罰你:或譯以你為無罪)。這是耶和華的。

12 耶和華如此:你的損傷無法醫治;你的傷痕極其重大。

13 無人為你分訴,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥。

14 你所親的都忘記你,不來探問(或譯:理會)你。我因你的孽甚大,罪惡眾多,曾用仇敵加的傷害傷害你,用殘忍者的懲治懲治你。

15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治。我因你的孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。

16 故此,凡吞你的必被吞;你的敵人個個都被擄去;擄掠你的必成為擄物;搶奪你的必成為掠物。

17 耶和華:我必使你痊愈,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,:這是錫安,無人來探問(或譯:理會)的!

18 耶和華如此:我必使雅各被擄去的帳棚歸回,也必顧惜他的處。城必建造在原舊的山岡;宮殿也照舊有人居住

19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出,我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

20 他們的兒女要如往日;他們的會眾堅立在我面前;凡欺壓他們的,我必刑罰他。

21 他們的君王必是屬乎他們的;掌權的必從他們中間而出。我要使他就我,他也要親我;不然,誰有膽量親我呢?這是耶和華的。

22 你們要作我的子民,我要作你們的

23 看哪,耶和華的忿怒好像暴風已經發出;是掃滅的暴風,必轉到惡人的上。

24 耶和華的烈怒必不轉消,直到他中所擬定的成就了;末後的日子你們要明白。

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 844

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

844. The Jews are especially notable for failing to know that they are in the spiritual world, believing themselves still to be in the natural world. The reason is that they are utterly external people, having no inward thoughts about religion. They therefore speak in the same way about the Messiah as they did previously. Some say that he will come with David and glittering with jewels will go before them, leading them into the land of Canaan, drying up rivers for them to cross by raising his rod. They say that the Christians, whom among themselves they actually call gentiles, will then catch hold of the skirts of their clothes, humbly begging to be allowed to accompany them; and they will accept the rich if they are well enough off, and these too will be their servants. They support this belief by what is said in Zechariah (8:23) and in Isaiah (66:20). On the coming of David to be their king and shepherd they quote Jeremiah (30:9) and Ezekiel (34:23-25; 37:23-26). They are utterly unwilling to be told that David there means our Lord Jesus Christ, and that the Jews there mean those who are going to belong to His church.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.