Bible

 

耶利米書 24

Studie

   

1 巴比倫王尼布甲尼撒將猶大約雅敬兒子耶哥尼雅和猶大的首領,並工匠、鐵匠從耶路撒冷擄去,到巴比倫。這事以耶和華指給我,有兩筐無花果放在耶和華的殿前。

2 筐是極無花果像是初熟的;筐是極壞的無花果,壞得不可

3 於是耶和華問我耶利米見甚麼?我:我無花果的極,壞的極壞,壞得不可

4 耶和華的臨到我說:

5 耶和華以色列的如此:被擄去的猶大人,就是我打發離開這迦勒底人去的,我必看顧他們如這無花果,使他們得處。

6 我要眷顧他們,使他們得處,領他們歸回這。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,並不拔出。

7 我要賜他們認識我的知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的,因為他們要一歸向我。

8 耶和華如此:我必將猶大王西底和他的首領,以及剩在這耶路撒冷的餘民,並埃及猶大人都交出來,好像那極壞、壞得不可無花果

9 我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍;在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

10 我必使刀、饑荒、瘟疫臨到他們,直到他們從我所賜給他們和他們列祖之地滅絕。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10569

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10569. 'And how will it ever be made known that I have found grace in Your eyes, I and Your people? Will it not be in Your going with us?' means acceptance in preference to others if the Divine shows Himself among them. This is clear from the meaning of 'being made known', when it has reference to the Divine among them, as being revealed; from the meaning of 'finding grace in Jehovah's eyes' as being accepted, dealt with above in 10563, in this instance being accepted in preference to others since the words that follow state that if accepted 'I and Your people will be made more distinguished than all the people who are on the face of the ground'; and from the meaning of 'going with us', when it has reference to Jehovah, as the Divine acting as leader, at this point into the land of Canaan, dealt with above in 10567. From all this it is evident that 'how will it ever be made known that I have found grace in Your eyes, I and Your people? Will it not be in Your going with us?' means acceptance in preference to others if the Divine shows Himself among them.

[2] When the words 'in Jehovah's eyes' are used the meaning is the Lord's Divine presence within the truths and forms of the good of faith and love residing with people on earth and with angels in heaven. The reason why the Lord is present within truths and forms of the good of faith and love is that these originate in the Lord Himself, and when the Lord is present within these things as they reside with people on earth or with angels, He is present in what is His residing with them and not in what is their own or their proprium, since this is evil. So it is also that in the Word, in places where people who are receptive of the things which are Divine and the Lord's are the subject, faith and also a receptive understanding is meant by 'the eyes'; for the understanding is the eye within, and faith is the truth that is seen and perceived by it. Regarding 'the eyes', that when people are the subject in the Word, faith and also the understanding are meant by them, see 2701, 4403-4421, 4523-4534, 9051.

[3] The origin of this sight must also be stated. A real light exists that enlightens the understanding, altogether distinct and separate from the light which enables the eyes of the body to see. The light which enlightens the understanding comes from heaven, whereas that which enables the eyes of the body to see exists in the world. The light of heaven flows from the Lord as the Sun there and is essentially Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. From this it is evident why it is that by 'the eyes', when they are attributed to Jehovah, the Lord's Divine presence is meant, and that by 'the eyes', when they are attributed to people receptive of the Lord's Divine Truth or His light, faith and an enlightened understanding are meant.

[4] The existence of the real light that enlightens human minds and forms the understanding is not known in the world, even though people attribute vision and light to the understanding, and even though very many times in the Word the Lord is called the Light, which is taken to mean that He is seen by means of faith and the light of faith. The fact that the real light is what enlightens human minds, and that Divine Truth emanating from the Lord as the Sun is that Light, imparting an intelligent understanding of truth where it is received, see in the places referred to in 9548, 9684, and also what is said in 9570, 9571(end), 9594.

[5] From all this it becomes clear what is meant in the Word by 'Jehovah's eyes', as in Isaiah,

Incline Your ear, O Jehovah, and hear; and open Your eyes, O Jehovah, and see. Isaiah 37:17.

In Jeremiah,

I will set My eye on them for good, and I will bring them back onto their land and build them. Jeremiah 24:6.

In David,

Behold, the eye of Jehovah is on those who fear Him. Psalms 33:18.

And in the same author,

Jehovah is in His holy temple, Jehovah's throne is in heaven; His eyes see, and His eyelids test the sons of man. Psalms 11:4.

And elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.