Bible

 

何西阿書 12

Studie

   

1 以法蓮,且追趕東,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把送到埃及

2 耶和華猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。

3 他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與較力,

4 天使較力,並且得勝,哭泣懇求,在伯特利遇見耶和華。耶和華─萬軍之神在那裡曉諭我們以色列人;耶和華是他可記念的名。

5 a

6 所以你當歸向你的,謹守仁愛、公平,常常等候你的

7 以法蓮是商人,裡有詭詐的天平欺騙

8 以法蓮:我果然成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。

9 自從你出埃及以來,我就是耶和華─你的;我必使你再帳棚,如在大會的日子一樣。

10 我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。

11 基列人沒有罪孽麼?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂

12 從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。

13 耶和華先知以色列埃及上來;以色列也藉先知而得保存。

14 以法蓮大大惹動怒,所以他流血的罪必歸在他身上。必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。

   

Komentář

 

Sayings

  

'Sayings' denotes persuasion. When related to Jehovah, 'sayings' signify informing or instructing.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4478)


Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4244

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4244. “我有牛, 驴, 羊群, 仆婢” 表以其适当次序存在于那里的获得物. 这从 “牛, 驴, 羊群, 仆婢” 的含义清楚可知, “牛, 驴, 羊群, 仆婢” 是指服从或从属的良善与真理, 无论外层还是内层, 因而是指处于其适当次序中的获得物. “牛” 是指外层属世良善, “驴” 是指外层属世真理 (参看2781节); “羊群” 是指内层属世良善, “仆” 是指它的真理, “婢” 是指对该真理的情感; 这一切从前面数次所解释的各自的含义明显可知. 这类良善与真理就是此处所论述的获得物, 显然, 它们按其次序被提及; 因为外层是牛和驴; 内层是羊群和仆婢.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)