Bible

 

創世記 44

Studie

   

1 約瑟吩咐家宰說:『把糧食裝滿這些袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各子放在各袋裡,

2 並將我的杯和那少年人糴糧的子一同裝在他的袋裡。』家宰就照約瑟所行了;

3 天一亮就打發那些人帶著走了。

4 他們出城走了不遠,約瑟對家宰:『起來,追那些人去,追上了就對他們:「你們為甚麼以惡報善呢?

5 這不是我人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。」』

6 家宰追上他們,將這些對他們了。

7 他們回答:『我為甚麼這樣的呢?你僕人斷不能作這樣的事。

8 你看,我們從前在袋裡所見的子,尚且從迦南帶來還你,我們怎能從你人家裡呢?

9 僕人中無論在誰那裡搜出來,就叫他,我們也作我的奴僕。』

10 家宰:『現在就照你們的行吧!在誰那裡搜出來,誰就作我的奴僕;其餘的都沒有罪。』

11 於是他們各急忙把口袋卸在,各打開口袋。

12 家宰就搜查,從年長的起到年幼的為止,那杯竟在便雅憫的口袋裡搜出來。

13 他們就撕裂衣服,各把馱子抬在上,回城去了。

14 猶大和他弟兄們到約瑟的中,約瑟還在那裡,他們就在他面前俯伏於

15 約瑟對他們:『你們作的是甚麼事呢?你們豈不知像我這樣的必能占卜嗎?』

16 猶大:『我們甚麼呢?還有甚麼話可呢?我們怎能自己表白出來呢?已經查出僕人的罪孽了。我們與那在他中搜出杯來的都是我的奴僕。

17 約瑟:『我斷不能這樣行!在誰的中搜出杯來,誰就作我的奴僕;至於你們,可以平平安安地上你們父親那裡去。』

18 猶大他,:『我啊,求你容僕人一句給我聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。

19 曾問僕人:「你們有父親兄弟沒有?」

20 我們對我:「我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親他。」

21 你對僕人:「把他帶到我這裡來,叫我親眼看看他。」

22 我們對我:童子不能離開他父親,若是離開,他父親

23 你對僕人:你們的小兄弟若不與你們一同來,你們就不得再見我的面。

24 我們上到你僕人─我們父親那裡,就把我告訴了他。

25 我們父親:你們再去給我糴些糧來。

26 我們我們不能去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以去。因為,小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那的面。

27 僕人─我父親我們:你們知道我的妻子給我生了兩個兒子。

28 個離開我出去了;我他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。

29 現在你們又要把這個帶去離開我,倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地陰間去了。

30 父親的命與這童子的命相連。如今我回到你僕人─我父親那裡,若沒有童子與我們同在,

31 我們父親見沒有童子,他就必。這便是我們使你僕人我們父親白髮蒼蒼、悲悲慘慘地陰間去了。

32 因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:我若不他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。

33 現在求你容僕人住下,替這童子作我的奴僕,叫童子和他哥哥們一同上去。

34 若童子不和我同去,我怎能上去見我父親呢?恐怕我見災禍臨到我父親身上。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5646

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5646. 创世记 43:18-23. 那些人因为他们被领到约瑟的屋里, 就害怕, 说, 我们被领到这地方, 必是因为当初归还在我们口袋里的银子, 痛责我们, 抓住我们, 把我们当奴仆, 抢夺我们的驴. 他们就挨进管约瑟家的那人, 屋门口和他说话, 说, 我主阿, 我用名誉担保, 我们当初下来实在是要买粮. 后来到了客栈, 我们打开口袋, 看哪, 各人的银子, 我们分量足数的银子, 仍在各人的口袋内, 现在我们手里又带回来了. 又带下另外的银子在我们手里来买粮. 不知道谁把银子放在我们的口袋里. 他说, 你们平安, 不要害怕, 是你们的神和你们父亲的神赐给你们隐藏的礼物在你们的口袋里. 你们的银子早已到我这里来了. 他就把西缅带出来给他们.

“那些人就害怕” 表退却. “因为他们被领到约瑟的屋里” 表因为属于属世层的真理要被联结并顺服于内在. “说, 我们被领到这地方, 必是因为当初归还在我们口袋里的银子” 表由于属世层中的真理看似白白赐予, 所以它们正变得顺服. “痛责我们, 抓住我们” 表因此, 它们服从它的绝对权柄和掌控. “把我们当奴仆, 抢夺我们的驴” 表直到凡存在于属世层的任一部分中的东西都变得一文不值, 如同无有. “他们就挨进管约瑟家的那人” 表教会的教义. “屋门口和他说话” 表它们关于引入的请教. “说, 我主阿, 我用名誉担保” 表一个证明. “我们当初下来实在是要买粮” 表为真理获得良善的一种意向. “后来到了客栈, 我们打开口袋” 表对外层属世层的检查. “看哪, 各人的银子, 仍在各人的袋口内” 表清楚发现真理可以说是白白赐予的. “我们分量足数的银子” 表与各人的状态相称的真理. “现在我们手里又带回来了” 表白白赐予的东西会尽可能地顺服. “又带下另外的银子在我们手里来买粮” 表通过来自另一个源头的真理获得良善的意向. “不知道谁把银子放在我们的口袋里” 表由于不知道存在于外层属世层中的真理来自何处而缺乏信仰. “他说, 你们平安, 不要害怕” 表一切安好, 让他们不要绝望. “是你们的神和你们父亲的神” 表主的神性人身. “赐给你们隐藏的礼物在你们的口袋里” 表它来自祂, 无需他们的任何计谋. “你们的银子早已到我这里来了” 表真理看似已被他们获得. “他就把西缅带出来给他们” 表他将这些真理与实践它们的意愿相联结.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)