Bible

 

創世記 4

Studie

   

1 有一日,那和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便耶和華使我得了一個子。

2 又生了該隱兄弟亞伯亞伯是牧的;該隱是種地的。

3 有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華

4 亞伯也將他羊群中頭生的和的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,

5 只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。

6 耶和華該隱:你為甚麼發怒呢?你為甚麼變了臉色呢?

7 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,就伏在前。他必戀慕你,你卻要制伏他。

8 該隱與他兄弟亞伯話;二人正在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。

9 耶和華該隱:你兄弟亞伯在那裡?他:我不知道!我豈是看守我兄弟的麼?

10 耶和華:你作了甚麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

11 開了,從你裡接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。

12 你種不再你效力;你必流離飄蕩在上。

13 該隱耶和華:我的刑罰太重,過於我所能當的。

14 你如今趕逐我離開這,以致不見你面;我必流離飄蕩在上,凡遇見我的必殺我。

15 耶和華對他:凡殺該隱的,必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。

16 於是該隱離開耶和華的面,去在伊甸東邊挪得之

17 該隱妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城以諾

18 以諾生以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。

19 拉麥娶了兩個妻:個名叫亞大,個名叫洗拉。

20 亞大生雅八;雅八就是帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

21 雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。

22 洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅利器的(或作:是銅匠匠的祖師)。土八該隱的妹子是拿瑪。

23 拉麥對他兩個妻子:亞大、洗拉,我的聲音;拉麥的妻子,細我的話語:壯年傷我,我把他殺了;少年損我,我把他害了(或作我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身。)

24 若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七倍

25 亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名塞特,意思另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。

26 塞特也生了一個兒子,起名以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6281

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6281. As regards the verb 'to redeem', its proper meaning is to restore to oneself and to take to oneself what was previously one's own; and it is used when slavery, death, or evil is involved. When it is slavery, people who have become slaves are meant, in the spiritual sense those enslaved to hell; when it is death, people in a state of damnation are meant; and when it is evil, as in the present context, people in hell are meant, since the evil from which the angel redeemed the speaker is hell, 6279. Because the Lord delivered mankind from those evils through having made the Human within Himself Divine, His Divine Human is the One in the Word who is called the Redeemer, as in Isaiah,

I am helping you, said Jehovah, and your Redeemer the Holy One of Israel. Isaiah 41:14.

In the same prophet,

Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One. Isaiah 49:7, 26.

In the same prophet,

Jehovah Zebaoth is His name, and your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of the whole earth He will be called, Isaiah 54:5.

In these places a distinction is made between the Divine itself, called Jehovah, and the Divine Human, referred to as the Redeemer, the Holy One of Israel.

[2] Yet Jehovah Himself within His Divine Human is the Redeemer, as is clear from the following places: In Isaiah,

Thus said Jehovah the King of Israel, and his Redeemer Jehovah Zebaoth, I am the first and I am the last, and besides Me there is no God. Isaiah 44:6.

In the same prophet,

Thus said Jehovah your Redeemer, I am Jehovah your God, who is teaching you. Isaiah 48:17.

In the same prophet,

You are our Father, for Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O Jehovah, are our Father, our Redeemer; from of old is Your name. Isaiah 63:16.

In David,

Jehovah who has redeemed your 1 life from the pit. Psalms 103:4.

[3] From these places too it is evident that no one else but the Lord is meant in the Word by 'Jehovah', 1743, 1736, 2921, 3035, 5667, and that 'Jehovah the Redeemer' is His Divine Human. Here also is the reason why those who have been redeemed are called 'the Redeemed of Jehovah' in Isaiah,

Say to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, His reward is with Him, and the recompense of His work before Him. They will call them, The Holy People, the Redeemed of Jehovah. Isaiah 62:11, 12.

It is quite plain that the Lord is the reason why they are called 'the Redeemed of Jehovah', for the words 'Behold, your salvation comes; behold, His reward is with Him' have reference to the Lord's Coming. See in addition Isaiah 43:1; 52:2-3; 63:4, 9; Hosea 13:14; Exodus 6:6; 15:13; Job 19:25, where it is evident that redemption has reference to slavery, death, and evil.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means my but the Hebrew means your, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.