Bible

 

創世記 30

Studie

   

1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各:你給我孩子,不然我就死了

2 雅各向拉結生氣,:叫你不生育的是,我豈能代替他作主呢?

3 拉結:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子(原文作被建立)。

4 拉結就把他的使女辟拉丈夫為妾;雅各便與他同房,

5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子

6 拉結伸了我的冤,也了我的聲音,賜我一個兒子,因此他起名但(就是伸冤的意思)。

7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子

8 拉結:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名拿弗他利(就是相爭的意思)。

9 利亞見自己停了生育,就把使女悉帕雅各為妾。

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子

11 利亞:萬幸!於是給他起名迦得(就是萬幸的意思)。

12 利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子

13 利亞:我有福阿,眾女子都要稱我是有福的,於是給他起名亞設(就是有福的意思)。

14 割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來母親利亞。拉結對利亞:請你把你兒子的風茄我些。

15 利亞:你奪了我的丈夫還算小事麼?你又要奪我兒子的風茄麼?拉結:為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。

16 到了晚上雅各從田裡回,利亞出迎接他,:你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。那一夜,雅各就與他同寢。

17 應允了利亞,他就懷孕,給雅各生了第五個兒子

18 利亞了我價值,因為我把使女了我丈夫,於是他起名以薩迦(就是價值的意思)。

19 利亞又懷孕,給雅各生了第六兒子

20 利亞賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了個兒子,於是給他起名西布倫(就是同住的意思)。

21 來又生了一個女兒,給他起名底拿。

22 顧念拉結,應允了他,使他能生育。

23 拉結懷孕生子,除去了我的羞恥,

24 就給他起名約瑟(就是增添的意思),意思:願耶和華再增添我一個兒子

25 拉結生約瑟之後,雅各拉班:請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

26 請你把我服事你所得的妻子和兒女我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道

27 拉班對他:我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故;

28 :請你定你的工價,我就你。

29 雅各對他:我怎樣服事你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。

30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?

31 拉班:我當你甚麼呢?雅各:甚麼你也不必我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群

32 今天我要走遍你的羊群,把綿中凡有點的、有的,和黑色的,並山羊中凡有的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。

33 以後你查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有的,綿羊不是黑色的,那就算是我的;這樣便可證出我的公

34 拉班:好阿!我情願照著你的行。

35 當日,拉班把有紋的、有的公山羊,有點的、有的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的下,

36 又使自己和雅各相離的路程。雅各就牧養拉班

37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲溝裡和裡,的時候,牝牡配合。

39 對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有的來。

40 雅各羔分出來,使拉班的與這有紋和黑色的相對,把自己的另放一處,不叫他和拉班的混雜。

41 羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使對著枝子配合。

42 只是到瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各

43 於是雅各極其發大,得了許多羊群、僕婢、駱駝,和

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4007

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4007. Every one that had white in it. That this signifies in which there is truth, is evident from the signification of “white,” as being truth, but properly the Lord’s righteousness and merit, and derivatively the Lord’s righteousness and merit in man (see n. 3301, 3993). The reason why “white” has this signification, is that the light of heaven, which is from the Lord and is the source of brightness and whiteness, signifies truth; and therefore that which is enlightened by that light, and becomes shining and bright, is that which is called the Lord’s righteousness and merit in man. They who from good acknowledge and receive the Lord’s righteousness, and reject their own righteousness, are they who are specifically signified by “righteous,” concerning whom the Lord says in Matthew:

The righteous shall shine as the sun in the kingdom of their Father (Matthew 13:43).

[2] That “shining or bright white” has this signification, is evident also from other passages in the Word; as in Moses:

His eyes shall be redder than wine, and his teeth whiter than milk (Genesis 49:12);

speaking of Judah, by whom is represented the Lord as to the Divine of His love; and in the internal sense, the celestial kingdom; and thus the celestial man (as may be seen above, n. 3881). The “eyes being redder than wine” signifies the Divine wisdom; and the “teeth whiter than milk,” the Divine righteousness.

In David:

Thou shalt purify me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:7);

“to wash,” and “to be made whiter than snow,” denotes to be purified from sins by the reception and putting on of the Lord’s righteousness.

In John:

In the midst of the seven candlesticks was one like unto the Son of man; His head and His hairs were white as white wool, as snow; and His eyes were as a flame of fire (Revelation 1:13-14).

[3] In the same:

Thou hast a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments (Revelation 3:4-5).

In the same:

I counsel thee to buy of Me gold purified in the fire, that thou mayest be rich; and white garments that thou mayest be clothed (Revelation 3:18).

Again:

There were given to every soul under the altar white robes (Revelation 6:9-11).

Again:

I saw them standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes. And one of the elders said unto me, Who are these clothed in white robes? And whence came they? And I said unto him, My lord, thou knowest. And he said unto me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made their robes white in the blood of the lamb (Revelation 7:9, 13-14).

Again:

Angels clothed in linen white and shining, and girt about their breasts with golden girdles (Revelation 15:6).

Again:

I saw and behold a white horse, and he that sat thereon had a bow, and there was given unto him a crown (Revelation 6:2).

And again:

Afterwards I saw heaven opened, and behold a white horse. His armies in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen white and clean (Revelation 19:11, 14).

[4] In all these passages by “white” is signified the truth of faith; the “white garments” and “white robes” being nothing else. But the truth of faith does not belong to those who believe that they have faith of themselves, and thus are wise from themselves; but to those who believe they have faith and wisdom from the Lord, for to these are faith and wisdom given because they ascribe nothing of truth and good to themselves, still less believe that they have merit through the truths and goods they possess; and less still that they are justified thereby; but only by ascribing them to the Lord; thus all things to His grace and mercy. This is “putting on white garments;” and is also “being made white in the blood of the Lamb.” There are two things that are put off by all who enter into heaven, namely, their own and the consequent confidence, and the merit of self or of their own righteousness; and they put on a heavenly own which is from the Lord, and the Lord’s merit or righteousness; and the more they put on these, the more interiorly do they come into heaven. These two things are specifically signified by “red” and by “white;” by “red,” the good of love which they then have; and by “white,” the truth of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3994

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3994. And every black one among the lambs. That this signifies an own that is innocent that belongs to the good signified by “Laban,” is evident from the signification of “black,” as being what is man’s own (concerning which just above, n. 3993); and from the signification of a “lamb,” as being innocence (concerning which below). As regards an own that is innocent, signified by the “black among the lambs,” the case is this. In all good there must be innocence in order that it may be good. Charity without innocence is not charity; and still less is love to the Lord possible without innocence. For this reason innocence is the very essential of love and charity, consequently of good. An own that is innocent is to know, acknowledge, and believe, not with the mouth but with the heart, that nothing but evil is from one’s self, and that all good is from the Lord; and therefore that what is man’s own is nothing but blackness; that is to say, not only the own of his will, which is evil, but also the own of his understanding, which is falsity. When man is in this confession and belief from the heart, the Lord flows in with good and truth, and insinuates into him a heavenly own, which is white and lustrous. No one can ever be in true humility unless he is in this acknowledgment and belief from the heart; for he is then in annihilation of self, nay, in the loathing of self, and thus in absence from self; and in this manner he is then in a state capable of receiving the Divine of the Lord. It is by this means that the Lord flows in with good into a humble and contrite heart.

[2] Such is the own that is innocent, which is here signified by the “black among the lambs” that Jacob chose for himself; but the white among the lambs is the self-merit that is placed in goods. (That “white” is merit has been shown above, n. 3993.) This Jacob did not choose, because it is contrary to innocence; for he who places self-merit in goods, acknowledges and believes that all good is from himself; because in the goods he does he has regard to himself, and not to the Lord, and accordingly demands recompense on account of his merit. Such a one therefore despises others in comparison with himself, and even condemns them, and consequently in the same proportion recedes from heavenly order, that is, from good and truth. From all this it is now evident that charity toward the neighbor and love to the Lord are impossible unless there is innocence within them; consequently that no one can come into heaven unless there is something of innocence in him; according to the Lord’s words:

Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein (Mark 10:15; Luke 18:17);

by a “little child” here and elsewhere in the Word is signified innocence. (See what has been said before on this subject, namely, That infancy is not innocence, but that innocence dwells in wisdom, n. 2305, 3494: What the innocence of infancy is, and what the innocence of wisdom, n. 2306, 3183: also, What man’s own is when vivified by the Lord with innocence and charity, n. 154: That innocence causes good to be good, n. 2526, 2780)

[3] That “lambs” signify innocence may be seen from many passages in the Word, of which the following may be adduced in confirmation.

In Isaiah:

The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together, and a little child shall lead them (Isaiah 11:6); where the subject treated of is the Lord’s kingdom, and the state of peace and innocence therein. The “wolf” denotes those who are against innocence; and the “lamb,” those who are in innocence. Again in the same Prophet:

The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s bread. They shall not hurt nor destroy in all the mountain of My holiness (Isaiah 65:25); where the “wolf” as above denotes those who are against innocence; and the “lamb,” those who are in innocence. As the “wolf” and the “lamb” are opposites, the Lord also said to the seventy whom He sent forth:

Behold I send you forth as lambs in the midst of wolves (Luke 10:3).

In Moses:

He maketh him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; butter of the herd, and milk of the flock, with the fat of lambs and of rams, the sons of Bashan (Deuteronomy 32:13-14);

here in the internal sense the celestial things of the Ancient Church are treated of, and the “fat of lambs” denotes the charity of innocence.

[4] In the original language “lambs” are expressed by various names, by which are signified the different degrees of innocence; for as before said, in all good there must be innocence to make it good; consequently there must be the same in truth. “Lambs” are here expressed by the same word that is used for “sheep” (as in Leviticus 1:10; 3:7 5:6; 17:3; 22:19; Numbers 18:17); and it is the innocence of the faith of charity that is signified. Elsewhere they are expressed by other words, as in Isaiah:

Send ye the lamb of the ruler of the land from the rock toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion (Isaiah 16:1).

By still another word in the same prophet:

The Lord Jehovih cometh in strength, and his arm shall rule for him; he shall feed his flock like a shepherd, he shall gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that give suck (Isaiah 40:10-11); where to “gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom,” denotes those who are in charity in which there is innocence.

[5] In John:

When Jesus showed Himself to the disciples, He said to Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou Me more than these? He saith unto Him, Yea, Lord, Thou knowest that I love Thee. He saith unto him, Feed My lambs. He saith to him a second time, Simon, son of Jonas, lovest thou Me? He saith unto Him, Yea, Lord, Thou knowest that I love Thee. He saith unto him, Feed My sheep (John 21:15-16).

“By Peter” here and elsewhere is signified faith (see the preface to Genesis 18, and the preface to chapter 22, and n. 3750); and as faith is not faith unless it is from charity toward the neighbor, and thus from love to the Lord; and as charity and love are not charity and love unless they are from innocence, for this reason the Lord first asks Peter whether he loves Him, that is, whether there is love in the faith, and then says, “Feed My lambs,” that is, those who are in innocence. And then, after the same question, He says, “Feed My sheep,” that is, those who are in charity.

[6] As the Lord is the innocence itself which is in His kingdom, the all of innocence being from Him, He is called the “Lamb”; as in John:

The next day John the Baptist seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world (John 1:29, 36).

And in the Revelation:

These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them; for He is Lord of lords and King of kings; and they that are with Him are called, and chosen (Revelation 17:14, and elsewhere, in Revelation 5:6; 6:1, 16; 7:9, 14, 17; 12:11; 13:8; 14:1, 4; 19:7, 9; 21:22-23, 26-27; 22:1, 3).

That in the supreme sense the paschal lamb is the Lord is well known; for the passover signified the Lord’s glorification, that is, the putting on of the Divine in respect to the Human; and in the representative sense it signifies man’s regeneration; and the paschal lamb signifies that which is the essential of regeneration, namely, innocence; for no one can be regenerated except by means of the charity in which there is innocence.

[7] As innocence is the primary thing in the Lord’s kingdom, and is the celestial itself there, and as the sacrifices and burnt-offerings represented the spiritual and celestial things of the Lord’s kingdom, therefore the very essential of the Lord’s kingdom, which is innocence, was represented by lambs. For this reason a perpetual or daily burnt-offering was made of lambs, one in the morning, and another in the evening (Exodus 29:37-39; Numbers 28:3-4), and a double one on the sabbath days (Numbers 28:9-10), and of still more lambs on stated festivals (Leviticus 23:12; Numbers 28:11, 14, 19, 27; 29:1 to the end). The reason why a woman who had given birth, after the days of her cleansing were accomplished, was to offer a lamb for a burnt-offering, and the young of a pigeon or a turtle-dove (Leviticus 12:6), was that the effect of conjugial love might be signified (for that conjugial love is innocence may be seen above, n. 2736); and also because innocence is signified by “infants.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.