Bible

 

以西結書 45

Studie

   

1 你們拈鬮分為業,要獻上一分給耶和華,長二萬五肘,寬一萬肘。這分以內,四圍都為

2 其中有作為所之地,長五肘,寬五肘,四面見方。四圍再有五十肘為郊野之地。

3 要以肘為度量地,長二萬五肘,寬一萬肘。其中有所,是至的。

4 這是全的一分,要歸與供所職事的祭司,就是親近事奉耶和華的,作為他們房屋所之

5 又有一分,長二萬五肘,寬一萬肘,要歸與在殿中供職的利未人,作為二十房屋之業。

6 也要分定屬城的地業,寬五肘,長二萬五肘,挨著那分供地,要歸以色列全家。

7 歸王之地要在供地和屬城之地的兩旁,就是供地和屬城之地的旁邊,西至西頭,東至東頭,從西到東,其長與每支派的分樣。

8 以色列中必歸王為業。我所立的王必不再欺壓我的民,卻要按支派將以色列家。

9 耶和華如此以色列的王啊,你們應當知足,要除掉強暴和搶奪的事,施行公平和公,不再勒索我的民。這是耶和華的。

10 你們要用公道天平、公道伊法、公道罷特。

11 伊法與罷特大小要樣。罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一,都以賀梅珥的大小為準。

12 舍客勒二十季拉;二十舍客勒二十舍客勒十五舍客勒,為你們的彌那。

13 你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法分之一;一賀梅珥大麥要獻伊法分之一。

14 你們獻所分定的,按的罷特,一柯珥要獻罷特十分之一(原來罷特就是一賀梅珥)。

15 以色列滋潤的草場上每二中,要獻羔。這都可作素祭、燔祭、平安祭,為民贖罪。這是耶和華的。

16 的民都要奉上這供物給以色列中的王。

17 王的本分是在節期、朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖祭、素祭、燔祭,和平安祭,為以色列家贖

18 耶和華如此:正日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。

19 祭司要取些贖祭牲的血,抹在殿的柱上和磴臺的角上,並內院的框上。

20 日(十士譯本是初一日)也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪。

21 十四日,你們要守逾越節,守節七日,要無酵餅。

22 當日,王要為自己和國內的眾民預備一隻公牛作贖祭。

23 這節的日,每日他要為耶和華預備無殘疾的公牛隻、公綿隻為燔祭。每日又要預備公山羊一隻為贖祭。

24 他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加

25 十五日守節的時候,日他都要如此行,照逾越節的贖祭、燔祭、素祭,和的條例一樣。

   

Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 93

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

93. 因為迦百列對瑪利亞說:"從你生出的聖者將被稱為上帝的兒子。"我現在就從聖言中列舉經句來說明, 以祂的人身顯現的主就是那所稱的"聖者":

我在異象觀看; 看, 一位守望者, 一位聖者, 從天而降(但以理書4:13, 23)。上帝從提幔而來, 聖者從巴蘭山臨到(哈巴穀書3:3)。我是耶和華聖者, 以色列的創造者, 你們的聖者(以賽亞書43:14-15)。以色列的救贖主, 他的聖者, 如此說(以賽亞書49:7)。我是耶和華你的上帝, 以色列的聖者, 你的救主(以賽亞書43:1, 3)。至於我們的救贖主, 萬軍之耶和華是祂的名, 以色列的聖者(以賽亞書47:4)。耶和華你的救贖主說, 以色列的聖者(以賽亞書43:14; 48:17)。萬軍之耶和華是祂的名, 你的救贖主是以色列的聖者(以賽亞書54:5)。他們試探上帝和以色列的聖者(詩篇78:41)。他們離棄耶和華, 藐視以色列的聖者(以賽亞書1:4)。他們說:"讓以色列的聖者離開我們的面"; 所以, 以色列的聖者如此說(以賽亞書30:11-12)。那些說:"讓趕快成就工作, 讓我們看看, 讓以色列聖者的目的臨近並出現"(以賽亞書5:19)。在那日, 他們必將依靠耶和華, 以色列的聖者, 真的(以賽亞書10:20)。揚聲歡樂吧, 錫安的居民, 因為在你們中間為大的是以色列的聖者(以賽亞書12:6)。以色列上帝的話:"在那日, 他的眼睛將必望向以色列的聖者"(以賽亞書17:6-7)。人中貧窮的必因以色列的聖者而快樂(以賽亞書29:19)。地充滿了違背以色列聖者的罪過(耶利米書51:5)。也可看以賽亞書55:5; 60:9 以及其它地方。

"以色列的聖者"表示在祂人身顯現的主, 因為天人對瑪利亞說:"從你生出的聖者將被稱為上帝的兒子"(路加福音1:35)。

儘管"耶和華"與"以色列的聖者"是分開提及, 但可明顯看出兩者是一,並且相同, 從以上列舉的經句中, 可證明以色列的聖者就是耶和華。

有許許多多的經句來說明主被稱為"以色列的上帝", 例如以賽亞書17:6; 21:10, 17; 24:15; 29:23;耶利米書7:3; 9:15; 11:3; 13:12; 16:9; 19:3, 15; 23:2; 24:5; 25:15, 27; 29:4, 8, 21, 25; 30:2; 31:23; 32:14-15, 36; 33:4; 34:2, 13; 35:13, 17-19; 37:7; 38:17; 39:16; 42:9, 15, 18; 43:10; 44:2, 7, 11, 25; 48:1; 50:18; 51:33;以西結書8:4; 9:3; 10:19-20; 11:22; 43:2; 44:2;撒迦利亞書2:9;詩篇41:13; 59:5; 68:8

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2821

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2821. 'The angel of Jehovah called to him out of heaven' means comfort received at that time from the Divine itself. This becomes clear from the meaning of 'calling out of heaven' as giving comfort to, as is also evident from what comes immediately before and directly after; and from the meaning of 'the angel of Jehovah'. When angels are mentioned in the Word they mean something within the Lord, though exactly what belonging to Him is apparent from the whole train of thought, see 1925. Here 'the angel of Jehovah' is used to mean the Divine itself. Something similar is said regarding the Lord, when He endured the very severe temptation in Gethsemane,

There appeared to Him an angel from heaven, strengthening Him. Luke 22:43.

Here also 'an angel from heaven' is used in the internal sense to mean the Divine that was within Him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.