Bible

 

以西結書 40

Studie

   

1 我們被擄掠第二十五年,耶路撒冷城攻破十四年,正在年初,之初十日,耶和華的靈(原文是)降在我身上,他把我到以色列地。

2 的異象中帶我到以色列,安置在至上;在上的邊有彷彿一座城建立。

3 我到那裡,見有一,顏色(原文是形狀)如銅,拿麻繩和量度的竿,站在門口

4 對我子啊,凡我所指示你的,你都要用眼,用耳,並要放在上。我帶你到這裡,特為要指示你;凡你所見的,你都要告訴以色列家。

5 我見殿四圍有。那量度的竿,長肘,每肘是肘零掌。他用竿量,厚竿,高竿。

6 他到了朝東的,就上的臺階,量的這檻,寬竿;又量的那檻,寬竿。

7 又有衛房,每房長竿,寬竿,相隔五肘。檻,就是挨著向殿的廊檻,寬竿。

8 他又量向殿的廊子,寬竿。

9 又量廊,寬肘,牆柱厚肘;那的廊子向著殿。

10 洞有衛房:這旁間,那旁間,都是樣的尺寸;這邊的柱子和那邊的柱子,也是樣的尺寸。

11 他量門口,寬肘,長十三肘。

12 衛房前展出的境界:這邊肘,那邊肘;衛房這邊肘,那邊肘。

13 又量洞,從這衛房頂的後檐到那衛房頂的後檐,寬二十五肘;衛房相對。

14 又量(原文是造)廊子六十肘(七十士譯本是二十肘),牆柱外是院子,有廊為界,在洞兩邊。

15 從大門口到內廊前,共五十肘。

16 衛房和洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺;裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。

17 我到外院,見院的四圍有鋪石地;鋪石地上有屋子三十間。

18 鋪石地,就是矮鋪石地在各洞兩旁,以洞的長短為度。

19 他從下量到內院外,共寬一肘,東面面都是如此。

20 他量外院朝,長寬若干。

21 洞的衛房,這旁間,那旁間。洞的柱子和廊子,與第一的尺寸一樣。洞長五十肘,寬二十五肘。

22 其窗櫺和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的尺寸一樣。登層臺階上到這,前面有廊子。

23 內院有與這相對,面東面都是如此。他從這量到那,共一肘。

24 他帶我往去,見朝,又照先前的尺寸量洞的柱子和廊子。

25 門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺,和先量的窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

26 層臺階上到這門,前面有廊子;柱上有雕刻的棕樹,這邊棵,那邊棵。

27 內院朝。從這量到朝的那,共一肘。

28 我從到內院,就照先前的尺寸量

29 衛房和柱子,並廊子都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

30 周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。

31 廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

32 我到內院的東面,就照先前的尺寸量東

33 衛房和柱子,並廊子都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

34 廊子朝著外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

35 我到,就照先前的尺寸量那

36 就是量衛房和柱子,並廊子。門洞周圍都有窗櫺;門洞長五十肘,寬二十五肘。

37 廊柱朝著外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

38 洞的柱旁有屋子和;祭司(原文是他們)在那裡洗燔祭牲。

39 廊內,這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖祭牲,和贖愆祭牲。

40 上到朝門口,這邊有兩張桌子廊那邊也有兩張桌子

41 這邊有桌子,那邊有桌子,共張;在其上祭司宰殺犧牲。

42 為燔祭牲有桌子,是鑿過的石頭做成的,長肘半,寬肘半,肘。祭司將宰殺燔祭牲和平安祭牲所用的器皿放在其上。

43 有鉤子,寬掌,釘在廊內的四圍。桌子上有犧牲的

44 旁,內院裡有屋子,為歌的人而設。這屋子朝:原文是東);在旁,又有間朝

45 他對我:這朝子是為看守殿宇的祭司

46 那朝的屋子是為看守祭壇祭司。這些祭司是利未人中撒督的子孫,近前來事奉耶和華的

47 他又量內院,長一肘,寬一肘,是見方的。祭壇在殿前。

48 於是他我到殿前的廊子,量廊子的牆柱。這面厚五肘,那面厚五肘。兩旁,這邊肘,那邊肘。

49 廊子長二十肘,寬十肘。上廊子有臺階。靠近牆又有子,這邊根,那邊根。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 951

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

951. As "the seven angels that had the seven last plagues," signify the manifestation of the evils and falsities that have devastated the church, and as these are made manifest by means of the Divine truth in the Word, therefore those angels appeared "clothed in linen clean and bright;" for "linen clean and bright" signifies genuine truth. All angels appear clothed according to their functions; for the garments in which they go clothed correspond to their ministries, and in general to their interiors. The angels who are wise from Divine truth appear in white garments of muslin, lawn, or linen, because "muslin," "lawn," and "linen," correspond to the truths in which they are; and for this reason Aaron and his sons had garments of linen in which they ministered. These are described in Moses:

Thou shalt make for Aaron and his sons linen breeches to cover the flesh of their nakedness, from the loins even unto the thighs; these shall be upon them when they shall go into the Tent of meeting and when they come near unto the altar to minister in the holy place, that they bear not iniquity and die (Exodus 28:42, 43).

Again:

When Aaron shall enter into the holy place he shall put on the linen coat of holiness and the linen breeches shall be upon his flesh, and he shall gird himself with a linen belt and shall put on a linen miter (Leviticus 16:4).

He should put on the same garments when expiating the people (Leviticus 16:32).

Also when he took the ashes from the altar after the burnt-offering (Leviticus 6:10).

[2] In like manner the priests were to minister in the new temple. In Ezekiel:

When the priests the Levites, the sons of Zadok shall enter at the gates of the inner court they shall put on linen garments; no wool shall come upon them while they shall minister in the gates of the inner court and within; linen miters shall be upon their head and linen breeches shall be upon their loins (Ezekiel 44:15, 17, 18).

They put on linen garments when they ministered holy things, because all holy administration is effected by the Divine truth. For the priesthood in which Aaron and his sons officiated represented the Lord as to the Divine good; and this ministers all things by means of the Divine truth. Moreover, the Divine truth protects from falsities and evils, which are from hell; therefore it is said "that they bear not iniquity and die," which signifies that otherwise falsities from hell would destroy them. These garments were called "garments of holiness," because holiness is predicated of the Divine truth. As the garments of ministry were linen garments, the priests wore a linen ephod when they ministered, as is read of Samuel (1 Samuel 2:18), and of the priests whom Saul slew (1 Samuel 22:18), and of David when he went before the ark (2 Samuel 6:14).

[3] Also of the Lord Himself in John:

Jesus rose up from supper and laid aside His garments, and took a linen cloth and girded Himself, and poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the linen cloth with which He was girded (Jeremiah 13:4, 5).

The washing of the disciples' feet represented and thus signified purification from evils and falsities by means of the Divine truth from the Lord; for all purification from evils and falsities is effected by the Lord by means of the Divine truth; and this is signified by "the linen cloth" with which the Lord girded Himself and with which He wiped the disciples' feet.

[4] Besides these seven angels treated of in Revelation there have been other angels seen in linen garments; as:

The angel who shall set a mark on the foreheads of the men who sigh; and who shall go in between the wheels of cherubim and take coals of fire and scatter them over the city (Ezekiel 9:3, 4, 11; 10:2, 6, 7).

Likewise the angel seen by Daniel, clothed in linen, whose loins were girt with gold of Uphas (Daniel 10:5; 12:6, 7).

These appeared clothed in linen because girded for ministry. The angel who measured the new temple, whose appearance was like that of brass:

Was seen to have a line of flax in his hand and a measuring reed (Ezekiel 40:3).

By "the measuring of the temple" there, is described the New Church as to its quality; this is signified by the number of the measures; and as all the quality of the church is known by the Divine truth, therefore "a line of flax" was in his hand.

[5] As "linen" signifies truth, and "a girdle" everything of it, for it is what embraces and includes all things, and as nothing of truth any longer remained with the sons of Israel, therefore:

The prophet Jeremiah was commanded to buy himself a linen girdle, and to hide it in the cleft of a rock at the Euphrates; and at the end of many days it was spoiled and was profitable for nothing (Jeremiah 13:1-7).

"The linen girdle" signifies all the truth of doctrine from the Word. What is signified by its being "hidden in the cleft of a rock at the Euphrates and was there spoiled," may be seen above n. 569.

[6] "Linen" signifies the truth of the church also in Isaiah:

A bruised reed He will not break, and smoking flax He will not extinguish, and He will bring forth judgment in truth (Isaiah 42:3).

This was said of the Lord; and "the smoking flax," that He will not extinguish signifies the small amount of truth from good with anyone. (The rest may be seen explained above, n. 627.) "Linen" signifies also truth from the Word, especially the truth of the sense of its letter (Hosea 2:5, 9).

[7] Moreover, it was a statute with the sons of Israel:

That they should not wear a garment of wool and linen mixed together (Deuteronomy 22:11).

The reason was that "wool" signifies good and "linen" truth, also because man has communication with the societies of heaven by means of his garments; and there are societies that are in good and societies that are in truth; and man must not have communication with different societies at the same time, which would cause confusion. That this was the reason for this statute no one has heretofore known. But it has been granted me to know it from changing my garments; for when I have laid aside a linen garment those in the spiritual world who were in truths have complained that they could not be present; and when I again put on the garment the same spirits became present. That there is such correspondence with the very garments of man has not been known heretofore, and yet it can be seen from the passages cited above, namely, from what is said of the linen garments of Aaron and his sons, the linen ephod that the priests and David wore, the linen in which the angels appeared clothed, and the linen cloth with which the Lord girded Himself and wiped the disciples' feet, also the other garments of Aaron and his sons, all of which were representative; also from the signification of garments in general, as being truths clothing good (See above, n. 64, 65, 195, 271, 395, 475, 476, 637).

(Continuation respecting the First Commandment)

[8] It is not believed in the world that the love of ruling from the mere delight of ruling, and the love of possessing goods from the mere delight of possession, and not from the delight of uses, conceal in themselves all evils, and also a contempt for and rejection of all things pertaining to heaven and the church; and for the reason that man is stirred up by the love of self and the love of the world to doing good to the church, the country, society, and the neighbor, by making good deeds honorable and looking for reward. Therefore this love is called by many the fire of life, and the incitement to great things. But it is to be known that so far as these two loves regard uses in the first place and self in the second they are good, while so far as they regard self in the first place and uses in the second they are evil, since man then does all things for the sake of self and consequently from self, and thus in every least thing he does there is self and what is his own [proprium], which regarded in itself is nothing but evil. But to regard uses in the first place and self in the second is to do good for the sake of the church, the country, society, and the neighbor; and the goods that man does to these for the sake of these are not from man but from the Lord. The difference between these two is like the difference between heaven and hell. Man does not know that there is such a difference, because from birth and thus from nature he is in these loves, and because the delight of these loves continually flatters and pleases him.

[9] But let him consider that the love of ruling from the delight of ruling, and not from the delight of uses, is wholly devilish; and such a man may be called an atheist; for so far as he is in that love he does not in his heart believe in the existence of God, and to the same extent he derides in his heart all things of the church, and even hates and pursues with hatred all who acknowledge God, and especially those who acknowledge the Lord. The very delight of their life is to do evil and to commit wicked and infamous deeds of every kind. In a word, they are very devils. This a man does not know so long as he lives in the world; but he will know that it is so when he comes into the spiritual world, as he does immediately after death. Hell is full of such, where instead of having dominion they are in servitude. Moreover, when they are looked at in the light of heaven they appear inverted, with the head downwards and the feet upwards, since they gave rule the first place and uses the second, and that which is in the first place is the head, and that which is the second is the feet; and that which is the head is loved, but that which is the feet is trampled upon.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.