Bible

 

以西結書 35

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要面向西珥發預言,攻擊他,

3 對他耶和華如此:西珥哪,我與你為敵,必向你伸攻擊你,使你荒涼,令人驚駭。

4 我必使你的城邑變為荒場,成為淒涼。你就知道我是耶和華

5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交與刀

6 所以耶和華:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪(原文是血;本節同)必追趕你;你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。

7 我必使西珥荒涼,令人驚駭,來往經過的人我必剪除。

8 我必使西珥滿有被殺的人。被刀殺的,必倒在你小谷,並一切的溪水中。

9 我必使你永遠荒涼,使你的城邑無人居住,你的民就知道我是耶和華

10 因為你曾:這國這邦必歸於我,我必得為業(其實耶和華仍在那裡),

11 所以耶和華:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。

12 你也必知道我─耶和華見了你的一切毀謗,就是你攻擊以色列的話,:這些荒涼,是歸我們吞滅的。

13 你們也用向我誇大,增添與我反對的,我都見了。

14 耶和華如此:全歡樂的時候,我必使你荒涼。

15 你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥哪,你和以東全地必都荒涼。你們就知道我是耶和華

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)