Bible

 

以西結書 31

Studie

   

1 十一年初一日,耶和華的臨到我說:

2 人子啊,你要向埃及法老和他的眾人:在威勢上誰能與你相比呢?

3 亞述王曾如利巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其大,樹尖插入雲中。

4 眾水使他生長;深水使他長大。所栽之地有江圍流,汊出的水道延到田野諸

5 所以他高大超過田野諸;發旺的時候,枝子繁多,因得大水之力枝條長長。

6 空中的飛都在枝子上搭窩;田野的走獸都在枝條生子;所有大國的人民都在他蔭居住

7 樹大條長,成為榮美,因為在眾水之旁。

8 園中的香柏不能遮蔽他;松不及他的枝子;楓不及他的枝條;園中的都沒有他榮美。

9 我使他的枝條蕃多,成為榮美,以致伊甸園中的都嫉妒他。

10 所以耶和華如此:因他大,樹尖插入雲中,心驕氣傲,

11 我就必將他交列國中大有威勢的人;他必定辦他。我因他的罪惡,已經驅逐他。

12 外邦人,就是列邦中強暴的,將他砍斷棄掉。他的枝條落在間和一切谷中,他的枝子折斷,落在的一切河旁。上的眾民已經走去,離開他的蔭

13 空中的飛都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在他的枝條下,

14 使旁的諸不因大而自尊,也不將尖插入雲中,並且那些得滋潤、有勢力的,也不得大自立。因為他們在世人中,和的人都被交與死亡,到陰府去了。

15 耶和華如此:他陰間的那日,我便使人悲哀。我為他遮蓋深淵,使江凝結,大水停流;我也使利巴嫩為他悽慘,田野的諸都因他發昏。

16 我將他扔到陰間,與的人一同去。那時,列國聽見他墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切─就是利巴嫩得滋潤、最佳最美的─都在陰府受了安慰

17 他們也與他同陰間,到被殺的人那裡。他們曾作他的膀,在列國中他的蔭居住

18 在這樣榮耀威勢上,在伊甸園中,誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的諸一同到陰府,在未受割禮的人中,與被殺的人一同躺臥。法老和他的群眾乃是如此。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 635

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

635. Lastly I will reveal this secret. Seven chapters of Revelation describe the termination of the present church, in terms similar to the devastation of Egypt. In both cases this was by similar plagues, each of which stands in the spiritual sense for some falsity advancing its devastation to the point of destruction. This church, therefore, which is at the present time lost, is also called Egypt as spiritually understood (Revelation 11:8). The plagues in Egypt were as follows.

The waters were turned to blood, so that all the fish died and the river stank (Exodus 7; similar language in Revelation 8:8; 16:3). Blood means Divine truth falsified (see Apocalypse Revealed 379, 404, 681, 687-688). The fish that died mean likewise truths in the natural man (Apocalypse Revealed 290, 405).

Frogs came forth upon the land of Egypt (Exodus 8). There is also a mention of frogs in Revelation 16:13. Frogs mean reasonings as a result of a longing for the falsification of truth (see Apocalypse Revealed 702).

In Egypt foul ulcers appeared upon men and beasts (Exodus 9); similar language in Revelation 16:2. Ulcers mean inward evils and falsities which can destroy the good and truth in the church (see Apocalypse Revealed 678).

In Egypt hail fell mixed with fire (Exodus 9); similar language in Revelation 8:7; 16:21. Hail means hellish falsity (see Apocalypse Revealed 399, 714).

Locusts were sent upon Egypt (Exodus 10); similar language in Revelation 9:1-11. Locusts mean falsities in outermost things (see Apocalypse Revealed 424, 430).

Oppressive darkness was brought upon Egypt (Exodus 10:21); similar language in Revelation 8:12. Darkness means falsities arising from ignorance, or from false ideas of religion, or from evil living (see Apocalypse Revealed 110, 413, 695).

The Egyptians finally perished in the sea of Suph 1 (Exodus 14). In Revelation the dragon and the false prophet perished in the lake of fire and brimstone (Revelation 19:20; 20:10). Both the sea of Suph and that lake have the same meaning, hell.

The reason why similar language is used of Egypt and of the church, the termination and end of which is described in Revelation, is that Egypt stands for the church, which in its beginnings was outstanding. So before its church was devastated, Egypt is equated with the Garden of Eden and the garden of Jehovah (Genesis 13:10; Ezekiel 31:8). It is also called 'the corner-stone of the tribes', and 'the sons of wise men and of the kings of ancient time' (Isaiah 19:11, 13). More about Egypt in its earliest state and in its devastation will be found in Apocalypse Revealed 503.

Poznámky pod čarou:

1. Generally taken as 'the Red Sea', but the author keeps the Hebrew form.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.