Bible

 

以西結書 17

Studie

   

1 耶和華的臨到我說:

2 人子啊,你要向以色列家出謎語,設比喻,

3 耶和華如此:有一翅膀,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,到利巴嫩,將香柏樹梢擰去,

4 就是折去香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之,放在買賣城中;

5 又將以色列的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹,

6 就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹。其枝向那鷹,其在鷹以,於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。

7 又有翅膀羽毛多。這葡萄樹從栽種的畦中向這彎過來,發出枝子,好得他的澆灌。

8 這樹栽於肥田多水的旁邊,生枝子,結果子,成為佳美的葡萄樹。

9 你要耶和華如此:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出他的來,芟除他的果子,使他枯乾,使他發的嫩葉都枯乾了麼?也不用力和多民,就拔出他的來。

10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東,豈不全然枯乾麼?必在生長的畦中枯乾了。

11 耶和華的臨到我說:

12 你對那悖逆之家:你們不知道這些事是甚麼意思麼?你要告訴他們,巴比倫王曾到耶路撒冷,將其中的君王和首領到巴比倫自己那裡去。

13 從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,

14 使國低微不能自強,惟因守盟約得以存立。

15 他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

16 他輕看向王所起的誓,背棄王與他所立的約。耶和華:我指著我的永生起誓,他定要在立他作王、巴比倫王的京都。

17 敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領軍隊群眾,還是不能幫助他。

18 他輕看誓言,背棄盟約,已經投降,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。

19 所以耶和華如此:我指著我的永生起誓,他既輕看指我所起的誓,背棄指我所立的約,我必要使這罪歸在他上。

20 我必將我的撒在他身上,他必在我的羅中纏住。我必他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。

21 他的一切軍隊,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方(方:原文是)。你們就知道這話的是我─耶和華

22 耶和華如此:我要將香柏樹梢擰去栽上,就是從儘尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於極上;

23 以色列處的栽上。他就生枝子,結果子,成為佳美的香柏樹,各類飛都必宿在其,就是宿在枝子的蔭

24 田野的樹木都必知道我─耶和華使矮小,矮大;青枯乾,枯發旺。我─耶和華如此,也如此行了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 189

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

189.“免得人夺去你的冠冕”表免得智慧消亡, 永恒福乐就出自智慧. 人的智慧从主来自藉由真理的良善, 并非来自其它源头. 人之所以通过这些拥有智慧, 是因为主与人并人与主的结合是藉着它们, 主是智慧本身. 因此, 当人不再践行真理, 也就是不照真理生活时, 他所具有的智慧就会消亡, 因为这时, 他不再热爱智慧, 从而不再爱主. “智慧”是指属灵事物上的智慧. 其它事物上的智慧源出于此, 如同来自一个源泉. 其它事物上的智慧就是所谓的聪明, 而知识又经由聪明而来, 通过认识真理的情感而存在. “冠冕”表示智慧, 因为对人而言, 智慧占据至高无上的地位, 因而给他戴上冠冕. “王冠”并非表别的, 因为“王”在灵义上是指神性真理(20节) , 一切智慧皆来自神性真理.

在以下经文中, “冠冕”也表智慧:

我要叫大卫的角在那里发生, 但他的冠冕要在头上发光. (诗篇 132:17-18)

耶和华将耳环戴在你耳朵上, 将华冠戴在你头上. (以西结书 16:12)

这是说耶路撒冷, “耶路撒冷”表教会的教义, 故“华冠”就是出于神性真理或圣言的智慧.

到那日, 万军之耶和华必作祂余剩之民的荣冠华冕. (以赛亚书 28:5)

这些话论及主, 因为经上说“到那日”; 祂所是的“荣冠”是指智慧, “华冕”是指聪明; “余剩之民”是指与主的教会同在的人.

这些经文中的“华冠”和“冕旒”, 以及“亚伦冠冕上的金牌”, 也就是所谓的“花冠”(coronet) 所表相同, 即以赛亚书(62:1, 3) , 出埃及记(28:36, 37). 以下经文中的也一样:

你要对国王和王后说, 要自己谦卑, 坐在下边. 因你们的头巾, 就是你们的华冠, 已经脱落了. (耶利米书 13:18)

我们心中的快乐止息, 我们头上的冠冕掉下来. (耶利米哀歌 5:15-16)

他剥去我的荣光, 摘去我头上的冠冕. (约伯记 19:9)

你将所膏的冠冕丢在地上. (诗篇 89:39)

在这些经文中, “冠冕”皆表智慧.

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)