Bible

 

出埃及記 5

Studie

   

1 摩西亞倫去對法老耶和華以色列的這樣:容我的百姓去,在曠野向我守節。

2 法老耶和華是誰,使我他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去!

3 他們希伯來人遇見我們。求你容我們往曠野去,走的路程,祭祀耶和華我們,免得他用瘟疫、刀兵攻擊我們

4 埃及王對他們摩西亞倫!你們為甚麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子罷!

5 :看哪,這的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!

6 法老吩咐督工的和長說:

7 你們不可照常把百姓做磚,叫他們自己去撿

8 他們素常做磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可減少;因為他們是懶惰的,所以呼求說:容我們去祭祀我們

9 你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。

10 督工的和長出來對百姓法老這樣:我不你們

11 你們自己在那裡能,就往那裡去罷!但你們的工一點不可減少。

12 於是百姓散在埃及,撿碎秸當作

13 督工的催著說:你們一天當完一天的工,與先前有一樣。

14 法老督工的,責打他所派以色列人長,:你們昨今天為甚麼沒有照向來的數目做磚、完你們的工作呢?

15 以色列人長就哀求法老說:為甚麼這樣待你的僕人

16 督工的不把僕人,並且對我們:做磚罷!看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。

17 但法老:你們是懶惰的!你們是懶惰的!所以:容我們去祭祀耶和華

18 現在你們去做工罷!是不你們的,磚卻要如數交納。

19 以色列人長聽你們每做磚的工作一點不可減少,就知道是遭遇禍患了。

20 他們離了法老出來,正遇見摩西亞倫站在對面,

21 就向他們:願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們法老和他臣僕面前有了名,把刀遞在他們中殺我們

22 摩西回到耶和華那裡,阿,你為甚麼苦待這百姓呢?為甚麼打發我去呢?

23 自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救他們。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2180

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2180. “牵了一只又嫩又好的牛犊来” 表理性给自己所取的适合的属天-属世之物, 为的是它可以将自己与来自神性的直觉结合起来. 这从圣言中 “小公牛” 或 “牛犊” 的含义清楚可知, “小公牛” 或 “牛犊” 是指属世良善. 由于此处论述的是主的理性, 故它因属天-属灵之物或善之真而被称为 “嫩”, 因属天之物本身或良善本身而被称为 “好”. 真正的理性中既有对真理的情感, 也有对良善的情感; 但它的首要事物是对真理的情感, 如前所示 (2072节). 这解释了为何此处先提及 “嫩”, 后提及 “好”. 然而, 按照圣言中的惯例, 它被称为 “又嫩又好”, 以表明善与真的婚姻 (如前所述,2173节).

“小公牛” 或 “牛犊” 表属天-属世之物, 或也可说, 表属世良善. 这一点尤其从祭物明显看出来, 祭物是希伯来教会, 以及后来犹太教会敬拜的主要代表. “小公牛” 或 “牛犊” 表属天-属世之物, 或也可说, 表属世良善. 这一点尤其从祭物明显看出来, 他们的祭物要么取自牛群, 要么取自羊群, 因而取自各种洁净的动物, 如公牛, 小公牛, 公山羊, 绵羊, 公绵羊, 母山羊, 小山羊和羔羊, 此外还有斑鸠和雏鸽. 所有这些动物都表示敬拜的内在事物, 即属天和属灵之物 (2165, 2177节). 取自牛群的动物表属天-属世之物, 而取自羊群的动物则表属天-理性之物. 由于属世之物和理性之物越来越内在, 并且各种各样, 故献祭时才会用到这么多种类的动物. 这一事实也可从经上规定在献燔祭和各种祭物时当用哪种动物明显看出来, 如日常的祭物, 安息日和节日所献的祭物, 甘心祭, 感恩祭, 还愿祭, 赎愆祭, 赎罪祭, 以及净化, 清洁和就职典礼中所用的祭物. 经上明确提到在每种祭祀中要用哪种动物, 以及用多少. 若非每一种都具有某种特定意义, 这是不可能的. 这一点从论述这些祭物的经文很清楚地看出来 (如出埃及记 29; 利未记 1, 3, 4, 9, 16, 23; 民数记 7-8, 15, 民数记 29). 不过, 此处不宜解释每一种表示什么. 先知书的情形也一样, 那里提到了这些动物, 通过它们明显可知 “小公牛” 表属天-属世之物.

所表示的不是别的, 正是天堂事物. 这也可从以西结所看到的基路伯, 以及约翰所看到宝座前的活物明显看出来. 关于基路伯, 该先知说:

至于脸的形像: 前面各有人的脸, 四个右面各有狮子的脸, 四个左面各有牛的脸, 四个后面各有鹰的脸. (以西结书 1:10)

关于宝座前的四活物, 约翰说:

宝座周围有四个活物: 第一个活物像狮子, 第二个像牛犊, 第三个脸面像人, 第四个像飞鹰. 他们说, 圣哉, 圣哉, 圣哉, 主神全能者, 昔在, 今在, 以后永在. (启示录 4:7, 8)

谁都能看出, 基路伯和这些动物, 以及祭祀用的公牛和小公牛代表圣物. 这同样适用于摩西关于约瑟的预言:

愿这些福都归于约瑟的头上, 那与弟兄迥别的拿撒勒人的头顶上. 他为牛群中头生的, 有威严; 他的角是野牛的角, 用来抵触万民, 直到地极. (申命记 33:16, 17)

没有人理解这些话, 除非他知道就内义而言, 牛, 野牛, 牛角和其它事物表示什么.

至于一般的祭祀, 它们的确通过摩西被规定给以色列人. 但是, 洪水前的上古教会根本不知道什么祭祀, 他们从没想到以宰杀动物来敬拜主. 洪水后的古教会同样不知道祭祀, 诚然, 古教会存在代表物, 但那不是祭物. 事实上, 首次引入祭祀的是随后的教会, 也就是所谓的希伯来教会, 并由此传到外邦民族, 甚至传到亚伯拉罕, 以撒, 雅各, 以及雅各的后代那里. 外邦民族有祭祀敬拜, 这一事实早已说明 (1343节); 雅各的后代在出埃及前也有这种敬拜, 因而在祭祀前由摩西率领来到西乃山上, 这一事实从出埃及记 (5:3; 10:25, 27; 18:12; 24:4-5), 尤其从他们在金牛犊面前进行偶像崇拜明显看出来.

对此, 摩西五经是这样描述的:

亚伦就在牛犊面前筑坛, 且宣告说, 明日要向耶和华守节. 次日清早, 百姓起来献燔祭和平安祭, 就坐下吃喝, 起来玩耍. (出埃及记 32:5, 6)

这事发生时, 摩西还在西乃山上, 因而发生在关于祭坛和献祭的条例降临到他们那里之前. 条例降临到他们那里, 是因为他们的祭祀敬拜已变成偶像崇拜, 与外邦人无异, 并且他们无法从这种敬拜中退出, 因为他们视其为主要圣物. 一旦小时候植入在人里面的某种事物被视为神圣, 尤其是从父亲那里接受的, 从而扎根下来, 只要它不违反秩序本身, 主从不破碎它, 而是将它折过来. 这就是为何经上规定祭祀体系要按照摩西五经上所描述的方式确立的原因.

祭祀绝不蒙耶和华悦纳, 因而仅仅是为了上述原因而被允许和容忍, 这从先知书非常明显地看出来, 如我们在耶利米书中所读到的:

万军之耶和华以色列的神如此说: 你们将燔祭加在你们的祭物上, 吃肉吧! 因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日, 燔祭和祭物的事我并没有提说, 也没有吩咐他们. 我只吩咐他们这一件说: 你们当听从我的声音, 我就作你们的神. (耶利米书 7:21-23)

诗篇:

耶和华啊, 祭物和供物, 你不喜悦, 燔祭和赎罪祭非你所要. 我的神啊, 我乐意照你的旨意行. (诗篇 40:6, 8)

又:

你本不喜爱祭物, 若喜爱, 我就献上; 燔祭你也不喜悦. 神所要的祭, 就是痛悔的灵. (诗篇 51:16, 17)

又:

我不从你家中取公牛, 也不从你圈内取公山羊. 你们要以忏悔为祭献与神. (诗篇 50:9, 13-14; 107:21-22; 116:17; 申命记 23:19)

何西阿书:

我喜爱怜恤, 不喜爱祭祀; 喜爱认识神, 胜于燔祭! (何西阿书 6:6)

撒母耳对扫罗说:

耶和华岂会喜悦燔祭和平安祭? 看哪, 听命胜于献祭; 顺从胜于公羊的脂油. (撒母耳记上 15:22)

弥迦书:

我朝见耶和华, 在至高神面前跪拜, 难道我朝见他, 要带着燔祭, 带着一岁的牛犊么? 耶和华岂喜悦千千的公羊, 或是万万的油河吗? 世人哪, 耶和华已指示你何为善, 耶和华向你所要的是什么呢? 只要你行公义, 好怜悯, 存谦卑的心, 与你的神同行. (弥迦书 6:6-8)

由上述经文明显可知, 祭祀不是被要求的, 而是被允许的; 还可知在祭祀中所要关注的是内在之物, 而不是别的; 蒙悦纳的是内在之物, 而非外在之物. 也因此缘故, 主废除了它们, 这也是但以理在提及主到来时以下面这些话所预言的:

一七之半, 祂必使祭祀与供献止息. (但以理书 9:27)

此处论述的是主的到来 (关于祭祀的说明, 可参看第一卷,922-923, 1128, 1823节). 至于亚伯拉罕为这三人所预备的 “牛犊”, 其含义和用于祭祀的牛犊一样. 它具有类似含义, 这也可从他吩咐撒拉取三斗细面饭明显看出来. 关于和公牛一同献上的细面, 我们在摩西五经中读到 (当他们将要进入那地时提到):

你预备公牛作燔祭或祭物, 为要还特许的愿或是作平安祭献给耶和华, 就要把细面伊法十分之三并油半欣, 调和作素祭, 和公牛一同献上. (民数记 15:8, 9)

此处同样出现数字 “三”, 只是此处献上 “十分之三”, 而亚伯拉罕吩咐撒拉的是 “三斗”. 不过, 与公绵羊一起只能献上十分之二, 与羔羊一起只能献上十分之一 (民数记 15:4-6).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2708

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2708. 'And dwelt in the wilderness' means that which is obscure comparatively. This is clear from the meaning of 'dwelling' as living, dealt with in 2451, and from the meaning of 'a wilderness' as that which possesses little life, dealt with in 1927, here as that which is obscure comparatively. By that which is obscure comparatively is meant the state of the spiritual Church in comparison with the state of the celestial Church, that is, the state of those who are spiritual in comparison with the state of those who are celestial. Those who are celestial are moved by the affection for good, those who are spiritual by the affection for truth. Those who are celestial possess perception, whereas those who are spiritual possess the dictate of conscience. To those who are celestial the Lord appears as a Sun, but to those who are spiritual as a Moon, 1521, 1530, 1531, 2495. The light which the former have - enabling them to see good and truth from the Lord with their eyes as well as to perceive it - is like the light of the sun in the daytime; but the light which the latter have from the Lord is like the light of the moon at night, and so, compared with those who are celestial, these dwell in obscurity. The reason for this is that those who are celestial dwell in love to the Lord, and so in the Lord's life itself, whereas those who are spiritual dwell in charity towards the neighbour and in faith, and so, it is true, in the Lord's life but in a rather more obscure way. All this explains why those who are celestial never reason about faith or the truths of faith, but because a perception of truth from good exists with them, simply say, 'That is so', whereas those who are spiritual talk and reason about the truths of faith because a conscience for what is good received from truth exists with them. A further reason for this difference is that with those who are celestial the good of love has been implanted in the will part of their minds, where man's chief life resides, but with those who are spiritual it has been implanted in the understanding part, where man's secondary life resides. This is the reason why, compared with the celestial, the spiritual dwell in obscurity, see 81, 202, 337, 765, 784, 895, 1114-1125, 1155, 1577, 1824, 2048, 2088, 2227, 2454, 2507. This comparative obscurity is here called 'a wilderness'.

[2] In the Word 'a wilderness' can mean that which is sparsely inhabited and cultivated, or it can mean that which is totally uninhabited and uncultivated, and so is used in two senses. When it means that which is sparsely inhabited and cultivated, that is, where there are few dwellings, and where there are sheepfolds, pastures, and waters, it means that thing or those persons who, compared with others, have little life and light, as is the case with that which is spiritual or those who are spiritual in comparison with that which is celestial or those who are celestial. When however it means that which is totally uninhabited and uncultivated, that is, where there are no dwellings, sheepfolds, pastures, and waters, it means those who have undergone vastation as regards good and desolation as regards truth.

[3] That 'a wilderness' can mean that which, compared with other places, is sparsely inhabited and cultivated, that is, where there are few dwellings, and where there are sheepfolds, pastures, and waters, is clear from the following places: In Isaiah,

Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, those that go down to the sea, and the fullness of it, the islands and their inhabitants. The wilderness and its cities will lift up [their voice]; Kedar will inhabit the settlements, 1 the inhabitants of the rock will sing, they will shout from the top of the mountains. Isaiah 42:10-11.

In Ezekiel,

I will make with them a covenant of peace and I will banish the evil wild animal from the land, and they will dwell securely in the wilderness and sleep in the woods, and I will give them and the places around My hill a blessing. The tree of the field will give its fruit, and the earth will give its increase. 2 Ezekiel 34:25-27.

This refers to those who are spiritual. In Hosea,

I will bring her into the wilderness and will speak tenderly to her; and I will give her her vineyards from it. Hosea 2:14-15.

This refers to the desolation of truth and to the comfort that follows later.

[4] In David,

The folds of the wilderness drip, and the hills gird themselves with rejoicing; the meadows clothe themselves with flocks, and the valleys are covered over with grain. Psalms 65:12-13.

In Isaiah,

I will make the wilderness into a pool of water, and the parched land into streams of water. I will put in the wilderness the shittim-cedar, and the myrtle, and the oil tree. I will set in the wilderness the fir, that men may see and know, and may consider and understand together, for the hand of Jehovah has done this, and the Holy One of Israel has created it. Isaiah 41:18-20.

This refers to the regeneration of those who have no knowledge of the truth, that is, gentiles, and to the enlightenment and teaching of those who have experienced desolation. 'The wilderness' is used in reference to these. 'The cedar, the myrtle, and the oil tree' stands for the truths and goods of the interior man, 'fir' for those of the exterior man. In David,

Jehovah turns rivers into a wilderness, and streams of waters into dryness. He turns a wilderness into a pool of water, and parched land into streams of water. Psalms 107:33, 35

Here the meaning is similar. In Isaiah,

The wilderness and the dry land will be glad for them, and the lonely place will rejoice and blossom like the rose. It will bud prolifically. Waters will break forth in the wilderness, and streams in the lonely place. Isaiah 35:1-2, 6.

In the same prophet,

You will be like a watered garden and like a spring of waters whose waters do not fail; and those that be of you will build the wilderness of old. Isaiah 58:11-12.

In the same prophet,

Until the spirit is poured out on us from on high, and the wilderness will become Carmel, and Carmel counted as a forest. And judgement will dwell in the wilderness and righteousness on Carmel. Isaiah 32:15-16.

This refers to the spiritual Church which, though inhabited and cultivated, is, in comparison [with the celestial Church], called 'a wilderness', for it is said that 'judgement will dwell in the wilderness and righteousness on Carmel'. It is evident from the places just quoted that 'a wilderness' means an obscure state compared with other states not only because it is described as 'a wilderness' but also as 'a woodland'; and an obscure state is plainly the meaning in Jeremiah,

O generation, observe the word of Jehovah. Have I been a wilderness to Israel, or a land of darkness? Jeremiah 2:31.

[5] That 'a wilderness' can mean that which is totally uninhabited and uncultivated, that is, where there are no dwellings, sheepfolds, pastures, and waters, and so can mean those who have experienced vastation as regards good and desolation as regards truth, is also clear from the Word. This kind of wilderness is used with two different meanings; that is to say, it may be used in reference to those who are subsequently reformed or in reference to those who are unable to be reformed. Regarding those who are subsequently reformed, such as Hagar and her son represent here, it is said in Jeremiah,

Thus said Jehovah, I have remembered you, the mercy of the days of your youth, your going after Me in the wilderness, in a land not sown. Jeremiah 2:2.

This refers to Jerusalem, which in this case means the Ancient Church that was spiritual. In Moses,

The portion of Jehovah is His people, Jacob is the line of His inheritance. He found him in a wilderness land and in the waste, the howling, the lonely place. He encompassed him, led him to understand, and kept him as the pupil of His eye. Deuteronomy 32:9-10.

In David,

They wandered in the wilderness, in a desolate way; they did not find an inhabited city. Psalms 107:4.

This refers to those who have experienced desolation of truth and are being reformed. In Ezekiel,

I will bring you to the wilderness of the peoples and I will enter into judgement with you there, as I entered into judgement with your fathers in the wilderness of the land of Egypt. Ezekiel 20:35-36.

This likewise refers to the vastation and desolation of those who are being reformed.

[6] The travels and wanderings of the Israelites in the wilderness represented nothing else than the vastation and desolation prior to reformation of those who have faith. It consequently represented the temptation of them, for when people undergo spiritual temptations they experience vastation and desolation, as may also become clear from the following in Moses,

Jehovah carried you 3 along in the wilderness, as a man carries his son, in [all] the way [you went], until [you reached] this place. Deuteronomy 1:31.

And elsewhere in the same book,

You shall remember all the way in which Jehovah your God has led you forty years already in the wilderness to afflict you, to tempt you, and to know what is in your heart, whether you will keep His commandments or not. He afflicted you, caused you to hunger, caused you to eat manna which you do not know nor your fathers knew, so that you may recognize that man does not live by bread only but that man lives by all that goes out of the mouth of Jehovah. Deuteronomy 8:2-3.

And further on in the same chapter,

Do not forget that Jehovah led you in the great and terrible wilderness where there were serpents, fiery snakes, and scorpions, parched places where there was no water, and that He brought you water out of the rock of flint. He fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, that He might afflict you, tempt you, to do you good in the end. Deuteronomy 8:15-16.

Here 'wilderness' stands for the vastation and desolation such as people experience who undergo temptations. Their travels and wanderings in the wilderness for forty years describe every state of the Church militant - how when it is self-reliant it goes under but when it relies on the Lord it overcomes.

[7] The description in John of the woman who fled into the wilderness means nothing else than temptation experienced by the Church, referred to as follows,

The woman who brought forth the male child fled into the wilderness, where she has a place prepared by God. To the woman were given two wings of a great eagle, so that she might fly into the wilderness, into her own place. And the serpent poured water like a stream out of his mouth after the woman, to swallow her up in the river. But the earth helped the woman, for the earth opened its mouth and swallowed the stream which the dragon poured out of his mouth. Revelation 12:6, 14-16.

[8] That 'a wilderness' may be used in reference to a totally vastated Church and to people totally vastated as regards good and truth who are unable to be reformed may be seen in the following in Isaiah,

I will make the rivers a wilderness; their fish will stink for lack of water and will die of thirst; I will clothe the heavens with thick darkness. Isaiah 50:2-3.

In the same prophet,

The cities of Your holiness were a wilderness - Zion was a wilderness, Jerusalem lay waste. Isaiah 64:10,

In Jeremiah,

I looked, and behold, Carmel was a wilderness, and all its cities were destroyed from before Jehovah. Jeremiah 4:26.

In the same prophet,

Many shepherds have spoiled My vineyard, they have trampled down [My] portion, they have made the portion of My delight into a desolate wilderness. They have made it into a desolation; desolate, it has mourned over Me. The whole land has been made desolate, for nobody takes it to heart. On all the slopes in the wilderness those who lay waste have come. Jeremiah 12:10-12.

In Joel,

Fire has devoured the folds of the wilderness, and flame will burn up all the trees of the field. The streams of water have dried up, and fire has devoured the folds of the wilderness. Joel 1:19-20.

In Isaiah, He made the world like a wilderness and destroyed its cities. Isaiah 14:17.

This refers to Lucifer. In the same prophet,

The prophecy concerning the wilderness of the sea. Like storms in the south it comes from the wilderness, from a terrible land. Isaiah 21:1 and following verses.

'The wilderness of the sea' stands for truth that has been vastated by facts and by reasonings based on these.

[9] All these places show what is meant by the following reference to John the Baptist,

It was said by Isaiah, The voice of one crying in the wilderness, Prepare a way for the Lord, make His paths straight. Matthew 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23; Isaiah 40:3.

These words imply that at that time the Church was so totally vastated that no good and no truth remained any longer. This is quite evident from the fact that nobody at that time knew of the existence in man of anything internal, or of anything internal in the Word, so that nobody knew that the Messiah or Christ was coming to save them for ever. The places quoted above also show what is meant by the statement that John was in the wilderness until the time of his manifestation to Israel, Luke 1:80, that he preached in the wilderness of Judea, Matthew 3:1 and following verses, and that he baptized in the wilderness, Mark 1:4; for by this he also represented the state of the Church. From the meaning of 'a wilderness' it may also be seen why the Lord retired so often into the wilderness, as in Matthew 4:1; Matthew 15:32-end; Mark 1:12-13, 35, 45; 6:31-36; Luke 4:1; 5:16; 9:10 and following verses; John 11:54; and also from the meaning of 'a mountain' why the Lord retired into the mountains, as in Matthew 14:23; 15:29-31; 17:1 and following verses; 28:16-17; Mark 3:13-14; 6:46; 9:2-9; Luke 6:12-13; 9:28; John 6:15.

Poznámky pod čarou:

1. literally, courts. The Hebrew may mean courts or else villages which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

2. The Latin means fruit but the Hebrew means increase which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

3. The Latin means them but the Hebrew means you.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.