Bible

 

出埃及記 34

Studie

   

1 耶和華吩咐摩西:你要鑿出兩塊版,和先前你摔碎的那版一樣;其上的我要在這版上。

2 明日早晨,你要預備好了,上西乃,在頂上站在我面前。

3 誰也不可和你一同上去,遍都不可有,在根也不可叫羊群牛群吃草。

4 摩西就鑿出兩塊版,和先前的一樣。清晨起來,照耶和華所吩咐的上西乃去,裡拿著兩塊版。

5 耶和華中降臨,和摩西一同站在那裡,宣告耶和華的名。

6 耶和華在他面前宣告耶和華耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,

7 萬人存留慈愛,赦免孽、過犯,和罪惡,萬不以有的為無,必追討他的,自父及子,直到、四代。

8 摩西急忙伏下拜,

9 :主阿,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們孽和罪惡,以我們為你的產業。

10 耶和華:我要立約,要在百姓面前行奇妙的事,是在遍萬國中所未曾行的。在你四圍的外邦人就要耶和華的作為,因我向你所行的是可畏懼的事。

11 今天所吩咐你的,你要謹守。我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。

12 你要謹慎,不可與你所去那居民立約,恐怕成為你們中間的網羅;

13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

14 不可敬拜別神;因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。

15 只怕你與那居民立約,百姓隨從他們的,就行邪淫,祭祀他們的,有人你,你便他的祭物,

16 又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從他們的,就行邪淫,使你的兒子也隨從他們的行邪淫。

17 不可為自己鑄造像。

18 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆內所定的日期無酵,因為你是這亞筆內出了埃及

19 凡頭生的都是我的;一切牲畜頭生的,無論是是羊,公的都是我的。

20 頭生的要用羊羔代贖,若不代贖就要打折他的頸項。凡頭生的兒子都要贖出來。誰也不可空手朝見我。

21 日要做工,第七日要安息,雖在耕種收割的時候也要安息。

22 在收割初熟麥子的時候要守七七節;又在年底要守收藏節。

23 你們一切男丁要一年三次朝見耶和華以色列的

24 我要從你面前趕出外邦,擴張你的境界。你一年三次上去朝見耶和華─你的時候,必沒有貪慕你的土。

25 你不可將我祭物的血和有的餅一同獻上。逾越節的祭物也不可留到早晨

26 地裡首先初熟之物要送到耶和華─你的殿。不可用山羊羔母的奶山羊羔。

27 耶和華吩咐摩西:你要將這些上,因為我是按這與你和以色列人立約。

28 摩西在耶和華那裡四十晝夜,也不飯也不耶和華將這約的,就是條誡,在兩塊版上。

29 摩西裡拿著兩塊法版西乃的時候,不知道自己的面因耶和華和他說話就發了光。

30 亞倫以色列眾人摩西的發光他。

31 摩西他們來;於是亞倫和會眾的官長都到他那裡去,摩西就與他們說話

32 以色列眾人都前來,他就把耶和華在西乃與他所的一切話都吩咐他們。

33 摩西與他們說完了話就用帕子蒙上臉。

34 摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子,及至出的時候便將耶和華所吩咐的告訴以色列人

35 以色列人摩西的發光摩西又用帕子蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9294

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9294. And the feast of the harvest of the firstfruits of thy works, which thou sowedst in the field. That this signifies the worship of the Lord and thanksgiving on account of the implantation of truth in good, is evident from the signification of “a feast,” as being the worship of the Lord and thanksgiving (of which above, n. 9286, 9287); from the signification of “the harvest,” as being the fruitification of truth, and thus the implantation of it in good; from the signification of “the first fruits,” or the beginnings of the works, as being those things which are the last of instruction and the first of life (of which below); from the signification of “sowing,” as being instructing (n. 9272); and from the signification of “the field,” as being the church as to good, thus the good of the church (n. 2971, 3500, 3766, 7502, 9139, 9141). From all which it is evident that by “the feast of the harvest of the firstfruits of thy works which thou hast sown in the field,” is signified the worship of the Lord and thanksgiving on account of the implantation of truth in good.

[2] That these things are signified by this feast, is evident from what was said above (n. 9286), namely, that three feasts were instituted on account of the liberation of man from damnation, thus on account of his regeneration; for by regeneration man is liberated from hell and introduced into heaven. And therefore the first feast, which was called “the feast of unleavened things,” signifies purification from falsities; consequently this second feast signifies the implantation of truth in good; and the third feast, the implantation of good. For during man’s regeneration he is first purified from the falsities which spring from the evil of the loves of self and of the world, which is effected by his receiving instruction concerning evil, hell, and damnation, and also concerning good, heaven, and eternal happiness; and by his thus suffering himself to be withheld from doing, willing, and thinking evils. When the soil has been thus prepared, then the truths of faith are sown, for before this they are not received. But the truths which are sown must be implanted in good, because they have no soil anywhere else, nor can they strike root anywhere else. They are implanted in good when the man wills the truth, loves it, and does it. This state of regeneration, or of liberation from damnation, is signified by this feast, which is called “the feast of the harvest of the first fruits of thy works;” for “harvest” signifies truths producing good.

[3] When truths have been implanted in good, the man is no longer led of the Lord by means of truths, but by means of good, which is effected when he wills good and does good from the affection of love, that is, from charity. This state of regeneration, or of liberation from damnation, is signified by the third feast, which is called “the feast of ingathering.”

[4] These three feasts were also called “the feast of the passover,” “the feast of weeks,” and “the feast of tabernacles” (see Exodus 34:18-23; Leviticus 23; Deuteronomy 16:1-17). Similar things to those represented by these three feasts were represented by the bringing out of the sons of Israel from the land of Egypt, by their introduction into the land of Canaan, and by their dwelling there. For by the bringing out of the sons of Israel from the land of Egypt the like was represented as by the first feast, which was called “the passover.” That this is so may be seen from what has been shown concerning the passover (n. 7093, 7867, 7995); for the bringing out of the sons of Israel, on account of which this feast was instituted, signified the liberation of those who were of the spiritual church from the falsities whereby they were infested (n. 7240, 7317, 9197).

[5] And by the introduction of the sons of Israel into the land of Canaan the like was represented as by this second feast, which was called “the feast of the firstfruits of works,” and also “the feast of weeks,” namely, the implantation of truth in good; for “the land of Canaan” denotes the church in respect to good, thus the good of the church (n. 1607, 3038, 3481, 3686, 3705, 4240, 4447, 4517, 5136, 6516); and abstractedly from persons “the sons of Israel” denote spiritual truths (n. 5414, 5879, 5951).

[6] The like was represented by the dwelling of the sons of Israel in the land of Canaan as by the third feast, which was called “the feast of the ingathering of the fruits of the earth, and of the ingathering from the threshing-floor and the wine-press,” called also “the feast of tabernacles,” namely, the implantation of good, and therefore life in heaven. From all this it is now evident why the three feasts were instituted, namely, that it was for the sake of the bringing out from hell of the human race, that wishes to receive new life from the Lord, and their introduction into heaven. This was effected by the Lord through His coming into the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.