Bible

 

出埃及記 25

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘樂意的,你們就可以收下歸我。

3 所要收的禮物:就是、銅,

4 藍色紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,

5 染紅的公羊皮,海狗,皂莢

6 點燈的並做膏香料

7 紅瑪瑙與別樣的寶,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

8 又當為我造聖所,使我可以住在他們中間

9 製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。

10 要用皂莢做一櫃,長二肘半,寬一肘半,一肘半。

11 要裡外包上精,四圍鑲上牙邊。

12 也要鑄,安在櫃的腳上;這邊兩,那邊兩

13 要用皂莢做兩根杠,用包裹。

14 要把杠穿在櫃旁的內,以便抬櫃。

15 這杠要常在櫃的內,不可抽出來。

16 必將我所要賜你的法版放在櫃裡。

17 要用精做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),長二肘半,寬一肘半。

18 要用子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。

19 這頭做基路伯,那頭做基路伯基路伯要接連塊,在施恩座的兩頭。

20 基路伯翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝著施恩座。

21 要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜你的法版放在櫃裡。

22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

23 要用皂莢做一張桌子,長二肘,寬一肘,一肘半。

24 要包上精,四圍鑲上牙邊。

25 桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著牙邊。

26 要做,安在桌子的角上,就是桌子上的角。

27 子的地方要挨近橫梁,可以穿杠抬桌子

28 要用皂莢做兩根杠,用包裹,以便抬桌子

29 要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精製作。

30 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。

31 要用精做一個燈臺燈臺的座和榦與杯、球、,都要接連一塊錘出來。

32 臺兩旁要杈出個枝子:這旁個,那旁個。

33 這旁每枝上有個杯,形狀像杏,有球,有;那旁每枝上也有個杯,形狀像杏,有球,有。從臺杈出來的個枝子都是如此。

34 臺上有個杯,形狀像杏,有球,有

35 臺每兩個枝子以有球與枝子接連一塊。臺出的個枝子是如此。

36 球和枝子要接連塊,都是塊精錘出來的。

37 要做臺的盞。祭司要點這,使燈光對照。

38 燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精的。

39 做燈臺和這一切的器具要用精一他連得。

40 要謹慎做這些物件,都要照著在上指示你的樣式。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Conjugial Love # 73

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 535  
  

73. 8. This love was the greatest of loves among the ancients who lived in the golden, silver and copper ages. It cannot be known from historical sources that conjugial love was the greatest of loves among the ancient and most ancient peoples who lived in those first ages referred to by these names. It cannot be known from historical sources because their written records do not remain, and the records that do exist come from writers who lived after those times. It is, in fact, the later writers who give the ages their names, and who also describe the purity and integrity of the life of those earlier peoples, likewise its gradual deterioration afterwards as being like the descent of gold to iron.

The last or iron age, however, which began at the time of those writers, can be deduced to some extent from the records of the lives of some of the kings, judges and wise men, who were called sages, in Greece and elsewhere. But as it is foretold in Daniel, that age would not hold together, as iron holds together by itself, but it would become like iron mixed with clay, which does not stick together (Daniel 2:43).

[2] Now because the ages that were named after gold, silver, and copper passed away before the dates of our written records, and because knowledge of their marriages cannot, therefore, be gained on earth, it pleased the Lord to show them to me by a spiritual way, by conducting me to the heavens where they have their dwellings, so that I might learn from them personally there what marriages had been like among them when they lived in their ages. For all people whatever, who, since creation, have departed out of the natural world, are now in the spiritual world, and in respect to their loves they are all the same as they were and so remain to eternity.

Since the things I learned are worth knowing and telling, and because they confirm the holiness of marriages, I would like to make them public as they were shown me in an awake state of the spirit and afterwards recalled to remembrance by an angel and so written down. Moreover, because they are from the spiritual world, like the rest of the narratives at the ends of the expositional chapters, I have chosen to divide them into six accounts, presented according to the progressions of the ages.

- - - - - - - - - - -

  
/ 535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.