属天的奥秘 # 7764
7764. 出埃及记 11:1-3. 耶和华对摩西说, 我再使一样灾殃临到法老和埃及, 然后他必把你们从这里打发走. 他打发一切去的时候, 一定把你们从这里赶出去. 现在你要在百姓的耳中说话, 叫他们男人向他的同伴, 女人向她的同伴要金器银器. 耶和华叫百姓在埃及人眼里蒙恩, 并且摩西这个人在埃及地, 在法老的臣仆眼中和百姓眼中, 极其伟大.
“耶和华对摩西说” 表指示. “我再使一样灾殃临到法老和埃及” 表荒凉的最后阶段, 也就是诅咒. “然后他必把你们从这里打发走” 表那时要离开他们. “他打发一切去的时候, 一定把你们从这里赶出去” 表他们将彻底离开他们, 憎恶他们, 并避开他们的出现. “现在你要在百姓的耳中说话” 表指示和顺服. “叫他们男人向他的同伴, 女人向她的同伴要金器银器” 表真理和良善的记忆知识必从属于教会的恶人那里被夺走, 并赐给属于教会的善人. “耶和华叫百姓在埃及人眼里蒙恩” 表那些陷入邪恶的人由于灾殃而对那些属于属灵教会之人的惧怕. “并且摩西这个人在埃及地极其伟大” 表现在对神之真理的尊重. “在法老的臣仆眼中和百姓眼中” 表在那些在那里处于从属地位的人中间.
One
A company might have executives setting policy and strategy, engineers designing products, managers handling personnel and others handling various functions. They all do different things -- but if they're doing them with a shared underlying purpose, the company -- and the individuals in it -- will likely be successful. The Lord wants all human society to function in a similar way. We have different skills and individual loves, but if we all share a mutual love -- a love of serving others -- then society will function as one, will be a reflection of heaven and will be a good receptacle for the Lord's love. This can also happen within each of us, as we unify our talents and ideas around a central love. And in an abstract sense, it illustrates how a wide collection of varying ideas can be unified around a shared good intention. That is the kind of love pictured when “one” is used in the Bible, either as a specific number or in the sense of several people or objects “being one.” In more casual references -- when used to identify a specific person or object -- the meaning is relatively literal, and is connected to that person or object.