Bible

 

如申命记 30

Studie

   

1 我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華─你追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話;

2 你和你的子孫若盡心盡性歸向耶和華─你的,照著我今日一切所吩咐的從他的話;

3 那時,耶和華─你的必憐恤你,救回你這被擄的子民;耶和華─你的要回過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來

4 你被趕散的人,就是在涯的,耶和華─你的也必從那裡將你招聚回來。

5 耶和華─你的必領你進入你列祖所得的,使你可以得著;又必善待你,使你的人數比你列祖眾多。

6 耶和華─你必將你心裡和你後裔心裡的污穢除掉,好叫你盡心盡性耶和華─你的,使你可以存活。

7 耶和華─你的必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。

8 你必歸回,耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。

9 你若聽從耶和華─你的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,又盡心盡性歸向耶和華─你的,他必使你裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘;因為耶和華必再喜悅你,降福與你,像從前喜悅你列祖一樣。

10 a

11 我今日所吩咐你的誡命不是你難行的,也不是離你遠的;

12 不是在上,使你:誰替我們取下來,使我們見可以遵行呢?

13 也不是在外,使你:誰替我們取了來,使我們見可以遵行呢?

14 卻離你甚近,就在你中,在你心裡,使你可以遵行。

15 哪,我今日將生與福,死與禍,陳明在你面前。

16 吩咐你耶和華─你的,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華─你就必在你所要進去得為業的上賜福與你。

17 倘若你心裡偏離,不肯從,卻被勾引去敬拜事奉別

18 我今日明明告訴你們,你們必要滅亡;在你過約但河、進去得為業的地上,你的日子必不長久。

19 我今日呼向你作見證;我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活;

20 且且耶和華─你的從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕以撒雅各起誓應許所賜的地上居住

   

Komentář

 

Tabernacle

  

In 1 Samuel 1:9, the tabernacle signifies the truth of faith with man. (Arcana Coelestia 2048)

A temple signifies the Lord's spiritual church; in a universal sense, the spiritual kingdom; in the highest sense, the Lord as to His Divine Truth. (Arcana Coelestia 3720)

In 1 Samuel 3:3, when the lamp had not been put out, and Samuel was sleeping in the tabernacle, this signifies that the extinction of truth in worship had not yet been fully accomplished. (Apocalypse Explained 403[18])

In Psalm 65:4, being satisfied with the goodness of the holy place of the temple signifies to be intelligent from divine truth, and to realize heavenly joy therefrom. (Apocalypse Explained 630[11])

In Revelation 21:22, that there is no temple in the New Jerusalem signifies that in that new church, the external worship will not be separate from internal. (Apocalypse Explained 918)

'The Tabernacle,' as in Revelation 13, signifies the church regarding doctrine and worship. 'The tabernacle' has almost the same meaning as 'temple,' that is, in the highest sense, the Lord's divine humanity, and in a relative sense, heaven and the church. But 'tabernacle' as heaven and the church signifies the celestial church, which is in the good of love from the Lord to the Lord, and 'temple,' the spiritual church, which is in the truths of wisdom from the Lord. 'The tabernacle' signifies the celestial kingdom, because the most ancient church, which was celestial, in a state of love to the Lord, performed divine worship in tabernacles. The ancient church, which was a spiritual church, performed divine worship in temples. Tabernacles were made of wood, and temples, stone. 'Wood' signifies good, and 'stone,' truth. Since the most ancient church, a celestial church, because of their love to the Lord, and resulting conjunction with Him, celebrated divine worship in tabernacles, so the Lord commanded Moses to build a tabernacle, which represented everything of heaven and the church. It was so holy, that it was not lawful for anyone to go into it, except Moses, Aaron, and his sons. If any of the people entered, they would die, as in Numbers 17:12-13, 18:1, 22, 23, and 19:14-19. The ark was in its center, which contained the two tables of the Decalogue, and was topped with the mercy seat and the cherubim. Outside of the veil, there were the table for the shew-bread, the altar of incense, and the candlestick with seven lamps. All of these things represented heaven and the church. The Tabernacle is described Exodus 26:7-16 and 36:8-37, and its design was shown to Moses on Mount Sinai, as in Exodus 25:9 and 26:30. Anything seen from heaven is representative of heaven, and so of the church. The feast of tabernacles was instituted in memory of the most holy worship of the Lord in tabernacles by the most ancient people, and of their conjunction with Him by love, as mentioned in Leviticus 23:39-44, Deuteronomy 16:13-14 and Zechariah 14:16-19.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 585; Numbers 18:22-23, 19:14-19; Zechariah 14)


Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.

2 You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.

3 You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.

4 You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.

5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.

6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.

7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.

8 You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.

9 "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:

10 and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

11 Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

12 For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.

13 The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.

19 All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.

20 "You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.