Bible

 

民数记 32

Studie

   

1 流便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们见雅谢和基列是可牧放牲畜之

2 摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,

3 亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,

4 就是耶和华以色列会众前面所攻取之,是可牧放牲畜之,你仆人也有牲畜;

5 我们若在你眼前蒙恩,求你把这我们为业,不要领我们过约但河。

6 摩西对迦得子孙和流便子孙:难道你们的弟兄去打仗,你们竟在这里麽?

7 你们为何使以色列人丧胆、不过去进入耶和华所赐他们的那呢?

8 我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那,他们也是这样行。

9 他们上以实各谷,去窥探那的时候,使以色列人丧胆,不进入耶和华所赐他们的

10 当日,耶和华的怒气发作,就起誓说:

11 凡从埃及上来、二十岁以外的人断不得见我对亚伯拉罕以撒雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。

12 惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。

13 耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一人都消灭了。

14 谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华以色列大发烈怒。

15 你们若退不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。

16 两支派的人挨摩西,:我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。

17 我们自己要兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方;但我们的妇人孩子,因这居民的缘故,要在坚固的城内。

18 我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。

19 我们不和他们在约但河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约但河东边这里。

20 摩西对他们:你们若这样行,在耶和华面前带着兵器出去打仗,

21 所有带兵器的人都要在耶和华面前过约但河,等他赶出他的仇敌,

22 耶和华制伏了,然你们可以回来,向耶和华以色列才为无罪,这也必在耶和华面前归你们为业。

23 倘若你们不这样行,就得耶和华,要知道你们的必追上你们。

24 如今你们中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。

25 迦得子孙和流便子孙对摩西仆人要照我所吩咐的去行。

26 我们的妻子、孩子、羊群,和所有的牲畜都要留在基列的各城。

27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我的话,在耶和华面前过去打仗。

28 於是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列众支派的族长,

29 迦得子孙和流便子孙,凡带兵器在耶和华面前去打仗的,若与你们一同过约但河,那被你们制伏了,你们就要把基列他们为业。

30 倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南你们中间得产业。

31 迦得子孙和流便子孙回答耶和华怎样吩咐仆人仆人就怎样行。

32 我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南,只是约但河这边、我们所得为业之仍归我们

33 摩西将亚摩利王西宏的国和巴珊王噩的国,连那和周围的城邑,都了迦得子孙和流便子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。

34 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、

35 亚他录朔反、雅谢、约比哈、

36 伯宁拉、伯哈兰,都是坚固城。他们又垒羊圈

37 流便子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、

38 尼波、巴力免、西比玛(尼波、巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。

39 玛拿西儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。

40 摩西将基列赐玛拿西儿子玛吉,他子孙就在那里。

41 玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。

42 挪巴去占了基纳和基纳的乡村,就按自己的名称基纳为挪巴。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

440. Of the tribe of Manasseh twelve thousand sealed, signifies the goods of life therefrom. This is evident from the representation and consequent signification of "the tribe of Manasseh," as meaning the voluntary [principle] of the church, and the good of life therefrom. It means the good of life because the good of life makes one with the voluntary of the church or of the man of the church, since that which a man wills he does when he can, for doing is nothing but the will acting, as can be seen from the fact that doing stops when the will stops, and doing goes on as long as there is a will; that which the will of a regenerated man does is called the good of life. For this reason, as the voluntary of the church is signified by "Manasseh" and his tribe, so the good of life is also signified. Moreover, the good of life is the outcome of charity towards the neighbor after regeneration, which is signified by "Asher and Naphtali," like an effect from its cause; for they who are in charity towards the neighbor are regenerated by the Lord, and those who are regenerated are in the good of life, since they act from charity, and all action from charity is good of life.

[2] There are two things that constitute the church, namely, the truth of doctrine and the good of life; both of these must be in a man that he may be a man of the church. "Ephraim and Manasseh" represented and thence signify in the Word these two, "Ephraim" the truth of doctrine, and "Manasseh" the good of life. The truth of doctrine is also called the intellectual of the church, and the good of life is called its voluntary; for truth is of the understanding, and good is of the will; for this reason also "Ephraim and Manasseh" signify the intellectual and the voluntary of the church, "Ephraim" its intellectual, and "Manasseh" its voluntary. That these might be represented and thence signified by "Ephraim and Manasseh" they were born to Joseph in the land of Egypt; for "Joseph" signifies the celestial-spiritual, or the spiritual kingdom itself that is adjoined to the celestial kingdom, and "the land of Egypt" signifies the natural; consequently "Manasseh" signifies the good of the will in the natural born of the celestial-spiritual, and "Ephraim" signifies truth of the understanding in the natural, also born from the same. The nativity of these is thus described in Moses:

And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him. And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, For God hath made me forget all my toil and all my father's house. And the name of the second called he Ephraim, For God hath made me to be fruitful in the land of my affliction (Genesis 41:50-52).

The meaning of these words in the spiritual sense can be seen in the Arcana Coelestia 5347-5356), namely, that the name of the firstborn, "Manasseh," means the new voluntary in the natural and what is its quality; and the name of the second, "Ephraim," means the new intellectual in the natural, and what is its quality; or what is the same, "Manasseh" means the good of the new natural man, and "Ephraim" its truth (See n. 5351, 5354).

[3] That this is the signification of "Manasseh and Ephraim" can be seen from the fact that they were adopted by Jacob as "Reuben and Simeon," which is thus described in Moses:

And Jacob said unto Joseph, Now thy two sons, born unto thee in the land of Egypt, before I came unto thee into Egypt, they are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. They shall be called after the name of their brethren in their inheritance (Genesis 48:3, 5, 6).

As "Reuben" signifies truth in the understanding, which is the truth of doctrine, and "Simeon" truth in the will, which is the good of life, therefore Jacob says that "Ephraim and Manasseh should be to him as Reuben and Simeon;" consequently "Ephraim" signifies intellectual truth, and "Manasseh" voluntary good. (But this may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 6234-6241.)

[4] The same can be seen from the blessing of Ephraim and Manasseh by Jacob, then Israel, as follows:

Israel blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me from then unto this day, the Angel that hath redeemed me from all evil, bless the boys; and in them shall my name be called, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth (Genesis 48:15-16).

That here, too, "Ephraim" means intellectual truth, and "Manasseh" voluntary good, both in the natural, may be seen in the Arcana Coelestia 6274-6285). And again, in the blessing of Ephraim and Manasseh by Moses, as follows:

Respecting Joseph, In the firstborn of his ox he hath honor, and his horns are the horns of a unicorn; with them he shall push the peoples together to the ends of the earth; and these are the myriads of Ephraim and these the thousands of Manasseh (Deuteronomy 33:17).

This may be seen explained above (n. 336[4]).

That "Ephraim" signifies the understanding of truth, and "Manasseh" the will of good, both in the natural, can be seen also from the following passages. In Isaiah:

In the fury of Jehovah of Hosts is the land darkened, and the people are become as fuel of the fire; a man shall not pity his brother; and if he shall cut down on the right hand he shall still be hungry, and if he shall eat on the left hand they shall not be satisfied; they shall eat every man the flesh of his own arm, Manasseh Ephraim, and Ephraim Manasseh, they together against Judah 1 (Isaiah 9:19-21).

"Manasseh shall eat Ephraim, and Ephraim Manasseh," here signifies that every good and truth of the church is to perish, the good through falsity, and the truth through evil, as may be seen above (n. 386, where the particulars are explained).

[5] In David:

Gilead is Mine, and Manasseh is Mine, and Ephraim is the strength of My head; Judah is My lawgiver (Psalms 60:7; 108:8).

"Manasseh" here signifies the good of the church, "Ephraim" its truth, and "Gilead" the natural; and since truth from good in the natural has Divine power it is said, "Ephraim is the strength of My head." Divine power is through truth from good in the natural, because the natural is the ultimate into which things interior flow, which are spiritual and celestial, and where they are together and subsist; consequently where they are in fullness, and in this and from this is all Divine operation. For this reason the sense of the letter of the Word, because it is natural, has in it Divine power (respecting which see above, n. 346, and Arcana Coelestia 9836); from this it can be seen why Ephraim is said to be "the strength of Jehovah's head;" Judah is said to be "His lawgiver" because "Judah" signifies internal Divine truth, or the Word in the spiritual sense, and "lawgiver" and "law" have a similar signification.

[6] In the same:

Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest upon the cherubim, shine forth. Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh stir up Thy might and come for salvation to us (Psalms 80:1, 2).

From the spiritual sense it is clear that these words contain a supplication to the Lord to instruct those who are of the church, and to lead them by truths to good, thus to heaven. The Lord is called "the Shepherd of Israel" because He instructs and leads; it is therefore said, "Thou that leadest Joseph like a flock," "Joseph" meaning those of the church who are in truths from good; "Thou that sittest upon the cherubim" signifies the Lord above the heavens, whence He sends forth the light that illustrates minds, therefore it is said "shine forth." That the light of truth may penetrate even to those who are in natural truth and good, thus to the lowest in the church, is signified by "before Ephraim, Benjamin, and Manasseh stir up Thy might;" "Ephraim" meaning those who are in natural truth; natural truth is such truth as the truth of the Word is in the sense of the letter; "Manasseh" means those who are in natural good, which is the delight of doing good and learning truth; "Benjamin" means the conjunctive of truth and good, or the conjoining medium in the natural; "to stir up might" means the penetration of light even to that; "come for salvation to us" means that such may be saved.

[7] Because all the good that the natural man has flows in from the Lord through the spiritual, and without that influx there can be no good in the natural, and because "Manasseh" represented and thus signified good in the natural man from a spiritual origin, therefore to that tribe an inheritance was given both beyond or without Jordan and on this side or within Jordan, that is, to half the tribe beyond or without Jordan, and to the other half on this side or within Jordan (See Numbers 32:33, 39, 40; Deuteronomy 3:13; Joshua 13:29-31; 17:5-13, 16-18). The land beyond or without Jordan represented and signified the external church, which is with men in the natural man; but the land on this side or within Jordan represented and signified the internal church, which is with men in the spiritual man (on which see above, n. 434. Again, it is good that constitutes the church, and this good flows in immediately out of the spiritual man into the natural, and without this influx the church is not with man; and this is the reason that to the tribe of Manasseh, by which the good of the church was signified, was given an inheritance both within and without Jordan. That spiritual good flows into natural good immediately, but into natural truth mediately, may be seen in the Arcana Coelestia 3314, 3573, 3576, 3616, 3969, 3995, 4563); thus that there is a parallelism between spiritual good and natural good, but not between spiritual truth and natural truth (n. 1831, 1832, 3514, 3564). That "Manasseh" signifies the good of the church, or the good of life, which is the same as the good of the will, can be seen from the representation and consequent signification of "Ephraim," as being the truth of the church, or the truth of doctrine, which is the same as the truth of the understanding; for these were brethren, and good and truth are called brethren in the Word. (That "Ephraim" signifies the truth of doctrine, and thus the intellectual of the church, may be seen in Arcana Coelestia 5354, where many passages from the Word in which Ephraim is mentioned are cited and explained; see also n. 3969, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.)

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "Jehovah;" we find the Hebrew "Judah" in AC 5354.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.