Bible

 

民数记 27

Studie

   

1 属约瑟的儿子玛拿西的各族,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。他们前来,

2 站在会幕口,在摩西和祭司以利亚撒,并众首领与全会众面前,

3 我们父亲旷野。他不与可拉同党聚集攻击耶和华,是在自己罪中的;他也没有儿子

4 为甚麽因我们父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中分我们产业。

5 於是,摩西将他们的案件呈到耶和华面前。

6 耶和华晓谕摩西

7 西罗非哈的女儿得有理。你定要在他们父亲的弟兄中,把地分他们为业;要将他们父亲的产业归他们。

8 你也要晓谕以色列人死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿。

9 他若没有女儿,就要把他的产业他的弟兄。

10 他若没有弟兄,就要把他的产业父亲的弟兄。

11 父亲若没有弟兄,就要把他的产业他族中最近的亲属,他便要得为业。这要作以色列人的律例典章,是照耶和华吩咐摩西的

12 耶和华摩西:你上这亚巴琳,观我所赐以色列人

13 了以後,你也必归到你列祖(原文作本民)那里,像你哥哥亚伦一样。

14 因为你们在寻的旷野,当会众争闹的时候,违背了我的命,没有在涌之地、会众眼前尊我为。(这就是寻的旷野加低斯米利巴。)

15 摩西耶和华

16 耶和华之灵的,立一个治理会众,

17 可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。

18 耶和华摩西:嫩的儿子约书亚是心中有圣灵的;你将他领来,按在他头上,

19 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他,

20 又将你的尊荣他几分,使以色列全会众都从他。

21 他要站在祭司以利亚撒面前;以利亚撒要凭乌陵的判断,在耶和华面前为他求问。他和以色列全会众都要遵以利亚撒的命出入。

22 於是摩西耶和华所吩咐的将约书亚领来,使他站在祭司以利亚撒和全会众面前。

23 在他头上,嘱咐他,是照耶和华摩西的话。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 80

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

80. Saying unto me, Fear not, signifies renewal of life. This is evident from the series of things in the internal sense. For John lay as dead, and the Lord, seen as the Son of man, laid His right hand upon him, and said to him, "Fear not." His "lying as dead" signified failure of his self-life; the Lord's "laying His right hand upon him" signified life from Him; therefore His saying to him "Fear not" signified renewal of life; for all who come suddenly from self-life into any spiritual life are at first afraid, but their life is renewed by the Lord. This renewal is effected in this way that the Divine presence, and fear on account of it, are accommodated to reception. The Lord is present, indeed, with all in the universe, but more nearly or remotely according to the reception of good by means of truths with them from Him. For good is that in which the Lord is present with angel, spirit, and man; therefore the extent and quality of good from the Lord with them are what determine the extent and quality of His presence; if the presence goes beyond this, there is anguish and tremor; but by accommodation to reception there is renewal of life (as can be seen from what has just been said and shown above, n. 78. This renewal is what is signified by "Fear not;" also in other places, where it is said by the Lord or by the angel of the Lord when seen:

Fear not (Daniel 10:12, 19; Luke 1:12, 13; 2:8-10; Matthew 28:6, 9-10).

Renewal of life, that comes by accommodation to reception, appears in the spiritual world, when it is presented to view, as a cloud. All societies there are encompassed by such a cloud, denser or rarer according to reception. (That angels are encompassed by a thin correspondent cloud, lest they should be hurt by a nearer influx of the Divine of the Lord, see Arcana Coelestia 6849. What "clouds" are in the spiritual world, and therefore in the spiritual sense, see above, n. 36.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6947

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6947. 'What is that in your hand? And he said, A rod' means the power of the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544; and from the meaning of 'a rod' too as power, dealt with in 4013, 4876, 4936. The reason why it is the power of the Lord's Divine Human is that 'Moses' represents the Lord in respect of the law of God, which is the Word, and this is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Human, 6752. The power meant by 'hand' is the power emanating from the Lord's Divine Rational, whereas the power meant by 'the rod' is the power emanating from the Lord's Divine Natural. The reason why 'a rod' is the power emanating from the Lord's Divine Natural is that a rod is like a foot in that it supports the body, and by 'the foot' is meant the natural, 2161, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952; and 'lifting up the hand' is power in the spiritual, while 'lifting up the foot' is power in the natural, see 5727, 5328. And since 'hand' and 'rod' have these meanings, then depending on how high the things described in the internal sense rise Moses was sometimes told, when he was to work miracles, to lift up his hand, at other times his rod.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.