Bible

 

民数记 25

Studie

   

1 以色列人在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。

2 因为这女子百姓来,一同给他们的献祭,百姓就他们的祭物,跪拜他们的

3 以色列人与巴力毗珥连合,耶和华的怒气就向以色列人发作。

4 耶和华吩咐摩西:将百姓中所有的族长在我面前对着日悬挂,使我向以色列人所发的怒气可以消了。

5 于是摩西吩咐以色列的审判官:“凡属你们的,有与巴力毗珥连合的,

6 摩西以色列会众正在会幕前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个,当他们眼前,着一个米甸女到他弟兄那里去。

7 祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈见了,就从会中起来里拿着枪,

8 跟随那以色列人进亭子里去,便将以色列人和那女人由腹中刺透。这样,在以色列人中瘟疫就止息了。

9 那时遭瘟疫的,有二万人。

10 耶和华晓谕摩西

11 祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈,使我向以色列人所发的怒消了;因他在他们中间,以我的忌邪为心,使我不在忌邪中把他们除灭。

12 因此,你要:我将我平安的约赐他。

13 这约要给他和他的裔,作为永远祭司职任的约;因他为有忌邪的心,为以色列人赎罪。

14 那与米甸女一同被杀的以色列,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅一个宗族的首领。

15 那被杀的米甸女人,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸.一个宗族的首领。

16 耶和华晓谕摩西

17 你要扰害米甸人,击杀他们;

18 因为他们用诡计扰害你们,在毗珥的事上,和他们的姊妹米甸首领的女儿哥斯比的事上,用这诡计诱惑了你们。这哥斯比当瘟疫流行的日子,因毗珥的事被杀了。”

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 554

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

554. And their faces were as the faces of men.- That this signifies that they appear to themselves as spiritual affections for truth, is evident from the signification of faces, as denoting the interiors of the mind and affection; see above (n. 412); and from the signification of man, as denoting the spiritual affection for truth, and thence intelligence and wisdom; see above (n. 280). And because faces are types of the interiors of man, they therefore signify the same as men themselves, namely, affections of truth. But in the present case it is said that they appear to themselves as affections for truth, and thence to be intelligent and wise, because it is stated of the locusts that their faces were seen as the faces of men.

[2] The locusts appeared with such faces, on account of the strong persuasive [power] which sensual men possess who are in falsities from evil, and who are signified by the locusts, the persuasive [power] itself presenting such appearance, but this only before themselves, and before such others as are also in falsities from evil, but not before the angels of heaven. The reason of this is, that the angels are in the light of heaven, and whatsoever they see, they see from that light; and the light of heaven, because it is Divine Truth, dissipates everything that is imaginative originating in the persuasive [power]. Sensual men appear to themselves to be such, because sensual men persuade themselves that they are in truths from good above others, although they are in falsities from evil; for they cannot view anything interiorly from heaven, but only outwardly from the world, and those who see from the world alone see only from an illusory light, from which they imagine themselves to be wiser and more intelligent than others, not knowing wherein intelligence and wisdom consist, and whence they come. It is from this persuasive faith that they believe themselves to be in the spiritual affection for truth, this therefore is signified by the faces of the locusts appearing like the faces of men.

[3] But these things must be illustrated by experience from the spiritual world. All in the heavens, are men as to their faces and the other parts of the body, for they are in the spiritual affection for truth, and the spiritual affection for truth is itself in form a man, because this affection is from the Lord, who is the only Man, and because from Him the entire heaven conspires to the human form; hence it is that the angels are the forms of their own affections, which also appear from their faces. But these things are amply explained in Heaven and Hell 59-102). But in hell, where all are external and sensual, because in falsities from evil, they also appear to themselves as men, even as to their faces, but only amongst their own; but when they are seen in the light of heaven, they appear as monsters, with horrible faces, and sometimes in place of the face only something hairy, or with a horrible grate of teeth, and sometimes ghastly pale, as though dead, in which there is not any living human faculty, for they are forms of hatred, revenge, and cruelty, in which there is spiritual death, because in opposition to the life which is from the Lord. That they appear amongst themselves with a face like men, is the result of fantasy and persuasion therefrom. Concerning these appearances see also in Heaven and Hell 553).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.