Bible

 

民数记 15

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列人:你们到了我所赐你们居

3 若愿意从牛群羊群中取牛作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨之祭。

4 那献供物的就要将细面伊法十分之一,并分之一,调和作素祭,献给耶和华

5 无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,同预备奠祭的酒分之

6 为公绵预备细面伊法十分之,并分之一,调和作素祭,

7 又用酒一分之一作奠祭,献给耶和华为馨之祭。

8 你预备公牛作燔祭,或是作平安祭,为要还特许的愿,或是作平安祭,献给耶和华

9 就要把细面伊法十分之,并,调和作素祭,和公牛一同献上,

10 又用酒半作奠祭,献给耶和华为馨的火祭。

11 献公牛、公绵、绵羔、山羊羔,每只都要这样办理。

12 照你们所预备的数目,按着只数都要这样办理。

13 凡本地人将馨的火祭献给耶和华,都要这样办理。

14 若有外人和你们同居,或有人世世代住在你们中间,愿意将馨的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。

15 至於会众,你们和同居的外人都归例,作为你们世世代永远的定例,在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。

16 你们并与你们同居的外人当有样的条例样的典章。

17 耶和华摩西

18 你晓谕以色列人:你们到了我所领你们进去的那

19 的粮食,就要把举祭献给耶和华

20 你们要用初熟的麦子磨面,做饼当举祭奉献;你们举上,好像举禾场的举祭一样,

21 你们世世代要用初熟的麦子磨面,当举祭献耶和华

22 你们有错误的时候,不守耶和华所晓谕摩西的这一切命令,

23 就是耶和华摩西一切所吩咐你们的,自那日以至你们的世世代

24 若有误行,是会众所不知道的,後来全会众就要将只公牛犊作燔祭,并照典章把素祭和奠祭同献给耶和华为馨之祭,又献只公山羊作赎祭。

25 祭司要为以色列全会众赎,他们就必蒙赦免,因为这是错误。他们又因自己的错误,把供物,就是向耶和华献的火祭和赎祭,一并奉到耶和华面前。

26 以色列全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这罪是百姓误犯的。

27 若有个人误犯了,他就要献岁的母山羊作赎祭。

28 那误行的人犯罪的时候,祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就必蒙赦免。

29 以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若误行了甚麽事,必归样的条例,

30 但那擅敢行事的,无论是本地人是寄居的,他亵渎了耶和华,必从民中剪除。

31 因他藐视耶和华的言语,违背耶和华的命令,那人总要剪除;他的罪孽要归到他身上。

32 以色列人旷野的时候,遇见一个在安息日捡柴。

33 遇见他捡柴的人,就把他带到摩西亚伦并全会众那里,

34 将他收在监内;因为当怎样办他,还没有指明。

35 耶和华吩咐摩西:总要把那;全会众要在外用石头把他打

36 於是全会众将他带到外,用石头他,是照耶和华所吩咐摩西的

37 耶和华晓谕摩西

38 “你吩咐以色列人,叫他们世世代衣服边上作繸子,又在底边的繸子上,

39 你们佩带这繸子,好叫你们见就记念遵行耶和华一切的命令

40 使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归与你们的

41 我是耶和华─你们的,曾把你们从埃及领出来,要作你们的。我是耶和华─你们的

   

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 287

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

287. Because these are the origins of peace, the Lord is called the Prince of Peace and says that peace comes from him and that peace is in him. So too angels are called angels of peace and heaven the dwelling place of peace, as in the following passages:

A child is born to us, a son is given to us, on whose shoulder the government [shall rest], and his name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Eternal Father, Prince of Peace; of the increase of government and peace there shall be no end. (Isaiah 9:5-6 9:6-7)

Jesus said, "Peace I leave with you, my peace I give you, not as the world gives do I give to you." (John 14:27)

I have told you these things so that you might have peace in me. (John 16:33)

May Jehovah lift his face to you and give you peace. (Numbers 6:26)

The angels of peace weep bitterly, the highways are ruined. (Isaiah 33:7-8)

The work of justice will be peace, and my people will live in a dwelling place of peace. (Isaiah 32:17-18)

[2] We may also gather that "peace" in the Word means divine and heavenly peace from other passages where it is mentioned, as for example in Isaiah 52:7; 54:10; 59:8; Jeremiah 16:5; 25:37; 29:11; Haggai 2:9; Zechariah 8:12; Psalms 37:37; and elsewhere.

Because peace means the Lord and heaven and also heavenly joy and the delight of good, greetings in ancient times were - and consequently still are-"Peace be with you." The Lord confirmed this, too, when he sent out his disciples and told them, "When you enter a house, first say 'Peace be upon this house'; and if a child of peace is there, let your peace rest upon it" (Luke 10:5-6). Further, the Lord himself said "Peace be with you" when he appeared to the apostles (John 20:19, 21, 26).

[3] A state of peace is also meant in the Word when it says that "Jehovah smelled an odor of quietness," as in Exodus 29:18, 25, 41; Leviticus 1:9, 13, 17, 2:2, 9, 6:8, 14 6:15, 21?; Leviticus 23:12-13, 18; Numbers 15:3, 7, 13, 28:6, 8, 13, 29:2, 6, 8, 13, 36. "An odor of quietness," in the heavenly sense, means a perception of peace. 1

Since peace means the oneness of the Divine itself and the divine human in the Lord and the union of the Lord with heaven and with the church and with everyone in heaven, and also with everyone in the church who accepts him, the Sabbath was instituted as a reminder of these matters and was named for quietness and peace. It became the holiest symbol of the church, which is why the Lord called himself the Lord of the Sabbath (Matthew 12:8; Mark 2:27-28; Luke 6:5). 2

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] An odor in the Word means a perception of something pleasant or unpleasant, depending on the quality of the love and faith of the entity described: 3577, 4626, 4628, 4748, 5021 [5621?], 10292. An odor of quietness, in relation to Jehovah, means a perception of peace: 925, 10054. So frankincense, various kinds of incense, and the fragrances in oils and salves came to be representative: 925, 4748, 5621, 10177.

2. [Swedenborg's footnote] In the highest sense, the Sabbath means the oneness of the Divine itself with the divine human in the Lord; and in the inner sense the union of the Lord's divine human with heaven and the church. In a general sense it means the union of the good and the true and therefore the heavenly marriage: 8495, 10356, 10730. So the rest on the Sabbath day meant the state of that oneness, because then the Lord has rest, through which peace and salvation come to the heavens and to earth; and in a relative sense it means the union of the Lord with us, because then we have peace and salvation: 8494, 8510, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7055

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7055. 'To the wilderness' means a situation prior to that in which no such thing - no such joining together - exists. This is clear from the meaning of 'the wilderness' as a situation in which there is as yet little of life, dealt with in 1927, thus where there is no good and consequently no truth, 4736, for these are what bring things to life. But the meaning here is a situation in which truth going forth directly from the Divine is not joined together with truth that goes forth in an indirect way. The fact that that was where a joining together was to be effected is meant by Aaron's going to meet Moses, to the wilderness. As regards that joining together, it should be recognized that truth which goes forth from the Divine in an indirect way may exist with a person, and yet not be joined to truth going forth directly from the Divine.

[2] But since this matter is very obscure let some examples be used to shed light on it. Take people who think and teach in accordance with the teachings of their Church which they have corroborated for themselves, but who do not know whether they are true on any grounds other than the fact that they form part of what the Church teaches and that they have been propounded by learned and famous men. Truth that goes forth from the Divine in an indirect way may exist with those people, yet for all that it is not joined to truth going forth directly from the Divine. For if it were so joined they would have an affection for knowing truth for its own sake and especially for the sake of the life they should lead. They would also as a consequence be endowed with a perception of whether matters taught by their Church were true before corroborating them for themselves, and would see whether the evidence corroborating each of those matters agreed with the truth itself.

[3] Take as another example the prophets through whom the Word was written. They wrote exactly as the spirit from the Divine dictated, for the actual words which they were to write were uttered in their ears. Truth with them was the kind that goes forth in an indirect way from the Divine, that is, through heaven; it was not therefore truth going forth directly from the Divine. For they had no perception of what the particular things they heard might mean in the internal sense because it is only when those two kinds of truth have been joined together that perception exists, as has been stated. The two kinds are rarely joined together with a person in this world, but they are so with all in heaven, above all with those in the inmost or third heaven. Nor are they joined together with a person in this world unless his regeneration has advanced so far that he can be raised from the level of the senses right up to the rational level of his mind and so be placed in the light of heaven where the angels are. With everyone influx from God does indeed come by both a direct and an indirect way, 6063, 7004; but no joining together of the two takes place except with those who have a perception of truth derived from good. For those with whom influx coming directly from God has been joined to that which comes indirectly allow themselves to be led by the Lord; but those with whom the two have not been joined together lead themselves and like to do so. From all this one may now see what 'the wilderness' is used to mean here, namely a situation in which no joining together exists.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.