Bible

 

那鸿书 3

Studie

   

1 祸哉!这流人血的城,充满谎诈和强暴,抢夺的事总不止息。

2 鞭声响亮,车轮轰轰,马匹踢跳,车辆奔腾,

3 马兵争先,刀发光,枪矛闪烁,被杀的甚多,尸首成了大堆,尸骸无数,人碰着而跌倒,

4 都因那美貌的妓女多有淫行,惯行邪术,藉淫行诱惑列国,用邪术诱惑(原文是)多族。

5 万军之耶和华:我与你为敌;我必揭起你的衣襟,蒙在你脸上,使列国见你的赤体,使列邦观你的丑陋。

6 我必将可憎污秽之物抛在你身上,辱没你,为众目所观。

7 见你的,都必逃跑离开你,尼尼微荒凉了!有谁为你悲伤呢?我何处寻得安慰你的人呢?

8 你岂比挪亚们(或)强呢?挪亚们坐落在众河之间,周围有水;(指尼罗河)作他的濠沟,又作他的城墙

9 古实和埃及是他无穷的力量;弗人和路比族是他的帮手。

10 但他被迁移,被掳去;他的婴孩在各市口上也被摔死。人为他的尊贵人拈阄;他所有的人都被炼子锁着。

11 你也必喝醉,必被埋藏,并因仇敌的缘故寻求避难所。

12 你一切保障必像无花果树上初熟的无花果,若一摇撼就落在想吃之人的中。

13 上的人民如同妇女;你国中的关口向仇敌敞开;你的闩被焚烧。

14 你要打预备受困;要坚固你的保障,踹土和泥,修补砖

15 在那里,必烧灭你;刀必杀戮你,吞灭你如同蝻子。任你加增人数多如蝻子,多如蝗虫罢!

16 你增添商贾,多过上的;蝻子吃尽而去。

17 你的首领多如蝗虫;你的军长彷佛成群的蚂蚱,凉的时候齐落在篱笆上,日头一出便都飞去,人不知道落在何处。

18 亚述王啊,你的牧人睡觉;你的贵胄安歇;你的人民散在间,无人招聚。

19 你的损伤无法医治;你的伤痕极其重大。凡你信息的必都因此向你拍掌。你所行的恶谁没有时常遭遇呢?

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 337

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

337.启示录 6:15.“地上的君王, 大臣, 富户, 千夫长, 勇士和一切为奴的, 自主的”表那些分离之前, 或通过其他人, 或凭自己而具有对真理与良善的理解和认知的知识, 学识渊博, 却未照之生活的人. 若非知道“君王”, “大臣”, “富户”, “千夫长”, “勇士”, “为奴的和自主的”在灵义上分别表示什么, 没有人能知道这些人依次表示所有这些事. 就灵义而言, “君王”表示那些具有真理的人; “大臣”表示那些具有良善的人; “富户”表示那些具有对真理的认知之人; “千夫长”表示那些具有对良善的认知之人; “勇士”表示那些有学问的人; “为奴的”表示那些具有诸如从他人, 因而从记忆所获取的那类事物之人; “自主的”表示那些具有诸如凭自己, 因而凭判断所获取的那类事物之人. 然而, 通过圣言证实所以这些名号表示这些事物, 需占用大量篇幅. 前面已经说明“君王”(20节) , “富户”(206节) 分别表示什么; 至于“大臣”表示什么, 这从耶利米书(5:5) , 那鸿书(3:10) , 约拿书(3:7) 明显看出来; “(伟) 大”(great) 论及良善(896, 898节). 下面将看到, “勇士”, 以及“为奴的”和“自主的”是指那些或从他人或凭自己而拥有学问的人. 之所以说他们拥有这些事物, 却没有照之生活, 是因为恶人, 哪怕是最坏的人, 也能拥有对真理与良善的认知之知识和理解, 还能学富五车. 但他们没有照之生活, 故并非真地拥有它们. 只停留在认知, 而非同时应用于生活的, 并不在人里面, 而是在他之外, 好比在门口. 不过, 同时应用于生活的, 就在此人里面, 在他里面好比在房子里面. 因此, 后者得以保留, 而前者遭到弃绝.

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)