Bible

 

弥迦书 2

Studie

   

1 祸哉,那些在上图谋罪孽、造作奸恶的!天一发亮,因有能力就行出来了。

2 他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取;他们欺压,霸占房屋和产业。

3 所以耶和华如此:我筹划灾祸降与这族;这祸在你们的颈项上不能解脱;你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。

4 到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺我们全然败落了!耶和华将我们的分转归别人,何竟使这分离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。

5 所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准

6 他们(或译:假先知):你们不可预言;不可向这些人预言,不住地羞辱我们

7 雅各家啊,岂可耶和华的心不忍耐麽(或译:心肠狭窄麽)?这些事是他所行的麽?我─耶和华的言语岂不是与行动正直的人有益麽?

8 然而,近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。

9 你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。

10 你们起来去罢!这不是你们安息之所;因为污秽使人(或译:地)毁灭,而且大大毁灭。

11 若有心存虚假,用谎言说:我要向你们预言得清酒和浓酒。那就必作这民的先知。

12 雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的,又如草场上的羊群;因为人数众多就必大大喧哗。

13 的(或译:破城的)在他们前面上去;他们直闯过城,从城出去。他们的王在前面行;耶和华引导他们。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Micah 2

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Premeditated evil is worse than evil done on the spur of the moment, because the will to do evil is more involved. In Micah 2:1, 2, the hand represents power 1 , and when the evildoer treats his power as his god, the penalty is great. The planning that goes into coveting is a similar thing.

In Micah 2:3-5, the family means the church - the state of spiritual life - as it was in both kingdoms, Israel and Judah. The words here tell that both these parts of the church will be devastated, first one and then the other. Thus, in the end, there will be none left in the land of Canaan, and there will be no choosing of inheritance, as was done with Joshua back when the land was first divided amongst the 12 tribes. (See Joshua 13 through 16). To cast a cord is to use a measuring cord to plot out a piece of land.

Micah 2:6, 7. To drop down means to drop knowledge down to one who does not know, that is, to teach. Those who are in evil are not humble enough to be taught. Only those who “walk uprightly” profit from teaching about the Lord and His Word.

Micah 2:8,9. People who are not humble enough to learn truths become enemies to good people. They will try to argue away the truths from someone who uses them to fight temptations. In these verses, the stolen garment means truths 2 . The war means temptations. The gentle love of feeling close to the Lord, and the love of innocence 3 , will be attacked by evil people who will try to destroy them by scoffing and denial.

Micah 2:10, 11. The unteachable people of that dying church will perish. They will only accept teachings from a prophet who promises wine and strong drink. In a good sense, wine in the Word represents truth, as when it's used in the holy supper. But, like all natural things, the meaning can sometimes be used in the opposite way, as here, where it means the falsities of evil. 4

Micah 2:12, 13. There will still be a few people who remain good, and true. These will be gathered by the Lord as a flock to its fold. From their speaking they can be judged, and then led on to the new church established by Jehovah.

The takeaways for us, reading this text 2600 years later, could be boiled down to these truths:

- Don't premeditate evil.

- We need to be humble enough to learn truths about the Lord.

- If we walk uprightly, we have a chance to receive truth, and practice it, and benefit from what we learn.

- If we remain good and true, the Lord can lead us.

Poznámky pod čarou:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3570

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3570. 'And he brought it to him, and he ate' means first of all a conjunction of good, 'and he brought him wine, and he drank' means followed by a conjunction of truth. This is clear from the meaning of 'eating' as being joined and being made one's own as regards good, dealt with just above in 3568; from the meaning of 'wine' as truth deriving from good, dealt with in 1071, 1798; and from the meaning of 'drinking' as being joined and being made one's own as regards truth, 3168. The implications of this - that the good of the rational, represented by Isaac, first of all joins good to itself, then it joins truth to itself, which it does through the natural, represented by Jacob - are as follows: While the natural dwells in that state when good occupies the external position and truth the internal one, dealt with above in 3539, 3548, 3556, 3563, many things are allowed to come in which are not good but which are nevertheless useful - such things as serve as means towards good in their own order. But the good of the rational does not join to itself and make its own anything from that source apart from that which is suited to its own good, for it receives no other kind of good. Whatever is unsuited it rejects. All else in the natural it leaves behind to serve as the means for allowing in and introducing further things suited to itself.

[2] It is the rational that exists within the internal man. What goes on there is unknown to the natural since it is above its range of discernment. Consequently anyone who leads a merely natural life cannot know anything whatever about those things that are going on with him in his internal man, that is, in his rational. The Lord re-arranges those things without a person's being at all conscious of it. Consequently he knows nothing at all about how he is regenerated; indeed he is scarcely aware of his being regenerated. If he does wish to know however let him merely pay attention to his ultimate intentions, which are rarely disclosed to anyone. If those intentions are directed towards good, that is to say, if he considers the neighbour and the Lord more than he does himself he is in a state of regeneration. But if his intentions are directed towards evil, that is to say, if he considers himself more than he does the neighbour and the Lord, let him realize that he is not in any state of regeneration.

[3] A person's ultimate aims and intentions in life determine where he is in the next life, aims which look towards what is good placing him among angels in heaven, aims which look towards what is evil placing him among devils in hell. A person's ultimate intentions are nothing else than his loves; for what a person loves he has as his end in view. And being his loves, his ultimate aims and intentions constitute his inmost life, see 1317, 1568, 1571, 1645, 1909, 3425, 3562, 3565. Aims present in a person which look towards what is good reside in his rational, and are called the rational as regards good or the good of the rational. Through those aims residing there, that is, by means of the good there, the Lord re-arranges all things that are in the natural; for the end in view is like the soul, and the natural like the body belonging to that soul. The nature of the soul determines that of the body which surrounds it, as does the nature of the rational as regards good determine that of the natural clothing it.

[4] It is well known that a person's soul begins in the mother's ovum, and is after that developed in her womb, and is there surrounded with a tiny body, which indeed is such that by means of it the soul is able to function properly in the world into which it is born. A similar situation exists when a person is born again, that is, when he is regenerated. The new soul which he acquires at that time is an end which has good in view. This end in view has its beginnings in the rational, where first of all it is so to speak in the ovum, and is after that developed so to speak in the womb. The tiny body with which that soul is surrounded is the natural, and the good there comes to be of such a nature that it acts in obedience to the soul's ends in view. The truths there are like fibres in the body, for it is from good that truths take shape, 3470. From this it is clear that a person's reformation is imaged by the formation of him in the womb. And if you are willing to believe it, it is also celestial good and spiritual truth from the Lord that are shaping him and at that time endowing him with power that enables him to receive that good and that truth gradually - and indeed in the manner and to the extent that he looks as a human being towards ends that are of heaven and not as an animal towards those that are of the world.

[5] The matter of the rational as regards good first of all joining the good, then the truth, to itself by means of the natural - meant by Jacob's bringing savoury food and bread to Isaac and his eating it, and bringing him wine and his drinking it - may also be illustrated by means of the duties the body performs for its soul. It is the soul that enables the body to desire food and it is also the soul that enables the body to savour it. Different kinds of food are introduced through the delight that goes with appetite and the delight that goes with taste, thus through external good; but not all of these pass into the life of the body. Rather, some kinds of food serve as solvents to digest food, some as neutralizers, some as openers of and others as introducers into vessels. But good types of food are selected and introduced into the bloodstream, and then become blood. And from the latter the soul joins to itself such things as are of use to it.

[6] A similar situation exists with the rational and the natural. Corresponding to the desire for food and to taste are the desire and the affection for knowing truth; and corresponding to different kinds of food are facts and cognitions, 1480. And because they so correspond a similar situation exists with them. The soul which is the good of the rational provides the desire for those things and is moved by them, so that the things which belong to knowledge and doctrine are introduced through the delight that belongs to desire, and through the good that belongs to affection. But not everything that is introduced is such that it becomes the good which nourishes life; instead some things serve as the means so to speak to digest and neutralize, some to open up and introduce. But goods which nourish life are applied by the soul, and so joined by the soul, to itself, and from these it forms truths for itself. From this it is evident how the rational re-arranges the natural so that the rational as the soul may be served by it, or what amounts to the same, so that the natural may serve the end in view, which is the soul, in developing itself so that it may be of use in the Lord's kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.