Bible

 

弥迦书 1

Studie

1 犹大约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,摩利沙人弥迦得耶和华的默示,论撒玛利亚耶路撒冷

2 万民哪,你们都要和其上所有的,也都要侧耳而耶和华从他的殿要见证你们的不是。

3 看哪,耶和华出了他的居所,降临步行处。

4 在他以必消化,诸必崩裂,如蜡化在中,如坡。

5 这都因雅各过,以色列家的恶。雅各过在哪里呢?岂不是在撒玛利亚麽?犹大的邱坛在哪里呢?岂不是在耶路撒冷麽?

6 所以我必使撒玛利亚变为田野的乱堆,又作为种葡萄之处;也必将她的石头倒在谷中,露出根基来。

7 她一切雕刻的偶像必被打碎;她所得的财物必被烧;所有的偶像我必毁灭;因为是从妓女雇价所聚来的,後必归为妓女的雇价。

8 先知说:因此我必大声哀号,赤脚露体而行;又要呼号如野狗,哀鸣如鸵鸟。

9 因为撒玛利亚的伤痕无法医治,延及犹大耶路撒冷我民的城

10 不要在迦特报告这事,总不要哭泣;我在伯亚弗拉滚於灰尘之中。

11 沙斐的居民哪,你们要赤身蒙羞过去。撒南的居民不敢出来。伯以薛人的哀哭使你们无处可站。

12 玛律的居民心甚忧急,切望得处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城

13 拉吉的居民哪,要用快马套车;锡安民(原文是女子)的由你而起;以色列人过在你那里显出。

14 犹大啊,你要将礼物送摩利设迦特。亚革悉的众族必用诡诈待以色列

15 玛利沙的居民哪,我必使那夺取你的到你这里;以色列的尊贵人(原文是荣耀)必到亚杜兰。

16 犹大啊,要为你所喜爱的儿女剪除你的头发,使头光,要大大地光,如同,因为他们都被掳去离开你。

Komentář

 

Gate

  
People around a village gate, by Adrianus Eversen

Gates" in ancient times had a significance that does not hold in the modern world. Cities then were enclosed by walls for protection; gates in the walls let people in and out to do their business, but were also the weak points in the cities' defenses. In the Bible, cities on one level represent the minds of individual people. On a broader level, they represent beliefs shared by a community. The gates, then, represent openings where the Lord can feed us an understanding of truth and a desire for good. They also represent points where the hells can invade and sway us with false ideas and evil desires. We are kept in balance during our lifetimes, with influences from both the Lord and from hell. Ideally, we will over our lifetimes continue to invite the Lord farther and farther in and drive the hells back until ultimately the Lord can occupy our minds completely. And that point our belief in Him and His power and love will hold the gates and deny evil any entrance. As individuals, we at that point become angels. As communities, we at that point become part of the Lord's church. And at that point the gates become an entry point, introductory truths that allow people to enter churches and start bringing the Lord into their lives.