Bible

 

马太福音 6

Studie

   

1 你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得你们父的赏赐了。

2 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

3 你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的,

4 要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你(有古卷:必在明处报答你)。

5 你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,爱站在会堂里和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

6 祷告的时候,要进你的内屋,关上祷告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然报答你。

7 你们祷告,不可像外邦人,用许多重复话,他们以为话多了必蒙垂

8 你们不可效法他们;因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。

9 所以,你们祷告要这样说:我们在上的父:愿人都尊你的名为圣。

10 愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在上。

11 我们日用的饮食,今日赐给我们

12 我们的债,如同我们免了人的债。

13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶(或作:脱离恶者)。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷没有因为……阿们等字)!

14 你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;

15 你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。

16 你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容;因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

17 禁食的时候,要梳头洗脸,

18 不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见;你父在暗中察看,必然报答你。

19 “不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有挖窟窿来偷”

20 只要积攒财宝在上,上没有虫子咬,不能锈坏,也没有挖窟窿来偷。

21 因为你的财宝在那里,你的心也在那里。

22 眼睛就是身上的。你的眼睛若了亮,全身就明;

23 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!

24 一个人不能事奉两个主;不是恶这个,那个,就是重这个,轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门(玛门:财利的意思)。

25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃甚麽,喝甚麽;为身体忧虑穿甚麽。生命不胜於饮食麽?身体不胜於衣裳麽?

26 你们看那上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的父尚且养活他。你们不比飞鸟贵重得多麽?

27 你们那一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)?

28 何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花怎麽长起来;他也不劳苦,也不纺线。

29 然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!

30 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢!

31 所以,不要忧虑说:吃甚麽?喝甚麽?穿甚麽?

32 这都是外邦人所求的,你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。

33 你们要先求他的国和他的,这些东西都要加给你们了。

34 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1081

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1081. And shall make her desolate and naked, signifies rejection of its falsities, which are falsified truths, and then the manifestation that they were without any truth. This is evident from the signification of "making desolate and naked," as being to reject its falsities, which are falsified truths; and when these have been rejected it is manifest that there is no truth, this also is signified. "To be desolate and naked" signifies to be without any truth, for spiritual vastation and nakedness are signified; and spiritual vastation is like that in a desert where there is no grain and no fruit trees, and spiritual nakedness is like that of a man who has no garments. "Grain and fruit trees" signify knowledges of truth and good, and "garments" signify truths investing; therefore to be without these means to be without any truth. That "nakedness" means deprivation of truth may be seen (n. 240, 1008); and that "vastation," such as exists in a desert, means where there is no truth may be seen n. 730.

(Continuation respecting the Word)

[2] What the Word is as to influx and correspondences can now be illustrated. It is said in John:

He hath blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and understand with their heart, and should turn themselves and I should heal them (John 12:40).

The "eyes" that are blinded signify the understanding of truth and the belief in it; the "heart" that is hardened signifies the will and the love of good; and "to be healed" signifies to be reformed. They were not permitted "to turn themselves and be healed" lest they should commit profanation; for an evil man who is healed and who returns to his evil and falsity commits profanation; and so it would have been with the Jewish nation.

[3] In Matthew:

Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear (Matthew 13:16).

Here, too, the "eyes" signify the understanding of truth and the belief in it; so "to see" signifies to understand and believe, and the "ears" signify obedience, thus a life according to the truths of faith, and "to hear" signifies to obey and live. For no one is blessed because he sees and hears, but because he understands, believes, obeys, and lives.

[4] In the same:

The lamp of the body is the eye; if the eye be sound the whole body is lucid; if the eye be evil the whole body is darkened. If, therefore, the light [lumen] is darkness, how great is the darkness (Matthew 6:22-23).

Here, again, the "eye" signifies the understanding of truth and the belief in it, which is called a lamp from the light of truth that man has from understanding and belief. And because a man becomes wise from understanding and believing in truth, it is said "if the eye be sound the whole body is lucid." The "body" means the man, and "to be lucid" means to be wise. But it is the reverse with the "evil eye," that is, understanding and believing in falsity. "Darkness" means falsities, "if the light [lumen] be darkness" signifies if the truth be false or falsified, and because truth falsified is worse than any other falsity, it is said, "If the light [lumen] be darkness, how great is the darkness."

[5] These few examples make clear what correspondence is and what influx is, namely, that the eye is a correspondence of the understanding and faith, the heart a correspondence of the will and love, the ears a correspondence of obedience, the lamp and light [lumen] correspondences of truth, and darkness a correspondence of falsity, and so on; and as the one is spiritual and the other natural, and the spiritual acts into the natural and forms it to an image of itself that it may appear before the eyes or before the world, therefore that action is influx. Such is the Word in each and every particular.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.