Bible

 

马太福音 11

Studie

   

1 耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道,教训人。

2 约翰在监里基督所作的事,就打发两个门徒去,

3 问他:那将要的是你麽?还是我们等候别人呢?

4 耶稣回答:你们去,把所见,所看见的事告诉约翰。

5 就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子见,死人复活,穷人有福音传给他们。

6 凡不因我跌倒的就有福了!

7 他们走的时候,耶稣就对众人讲论约翰:你们从前出到旷野是要看甚麽呢?要看风吹动的芦苇麽?

8 你们出去到底是要看甚麽?要看穿细软衣服的人麽?那穿细软衣服的人是在王宫里。

9 你们出去究竟是为甚麽?是要看先知麽?我告诉你们,是的,他比先知大多了。

10 经上记着:我要差遣我的使者在你前面预备道路,所的就是这个人。

11 我实在告诉你们,凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的;然而国里最小的比他还大。

12 从施洗约翰的时候到如今,国是努力进入的,努力的人就得着了。

13 因为众先知和律法说预言,到约翰为止。

14 你们若肯领受,这人就是那应当的以利亚。

15 有耳可的,就应当

16 我可用甚麽比这世代呢?好像孩童在街市上招呼同伴,说:

17 我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们向你们举哀,你们不捶胸。

18 约翰了,也不吃也不喝,人就他是被鬼附着的;

19 人子了,也吃也喝,人又他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。但智慧之子总以智慧为是(有古卷:但智慧在行为上就显为是)。

20 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们,

21 哥拉汛哪,你有了!伯赛大阿,你有了!因为在你们中间所行的异能,若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。

22 但我告诉你们,当审判的日子,推罗、西顿所受的,比你们还容易受呢!

23 迦百农阿,你已经升到上(或作:你将要升到上麽),将来必坠落阴间;因为在你那里所行的异能,若行在所多玛,他还可以存到今日。

24 但我告诉你们,当审判的日子,所多玛所受的,比你还容易受呢!

25 那时,耶稣:父阿,地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。

26 父阿,是的,因为你的美意本是如此。

27 一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。

28 凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。

29 我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。

30 因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 117

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

117. And affliction, signifies anxiety from a longing to know truths. This is evident from the signification of "affliction," as being anxiety of mind from a longing to know truths; for those who wish to understand the Word, but who do not as yet well understand it, are here treated of (See above, n. 112), and these are in anxiety as to the spirit when they do not understand. That these have such anxiety when they do not understand, none can know except those who are in the affection of truth for the sake of truth, that is, who are in spiritual affection; who these are may be seen above (n. 115). The reason of this is, that such are conjoined to the angels of heaven, and angels continually long for truths, because they long for intelligence and wisdom; they long for these as a hungry man longs for food. For this reason also intelligence and wisdom are called spiritual food. This longing also man has from infancy, for when he is an infant, and afterwards when a child, he is conjoined to heaven, and this longing is from heaven; but with those who turn themselves to the world it perishes. From this it may be known what is the anxiety of mind or spiritual anxiety that is here signified by "affliction. "

[2] They have such anxiety when they read the Word and do not well understand it, because all the truths of heaven and the church are from the Word, and lie concealed therein in its spiritual sense, and are not opened to any except such as are conjoined to heaven, since that sense of the Word is in heaven. Yet the spiritual sense itself of the Word does not flow in with man out of heaven, but it flows into his affection, and through this into the knowledges that he has, and thus kindles his longing, and he then receives the genuine truths of the church so far as he can see them from the literal sense of the Word. Everyone who is in the spiritual affection of truth is conscious that the things that he knows are few, and the things that he does not know are infinite. He is aware, moreover, that knowing and acknowledging this is the first step towards wisdom; and that those who pride themselves on the things they know, and believe themselves on account of these to be most intelligent, have not reached this first step. Such persons also commonly glory more from falsities than from truths, for they have regard to their own reputation, and are affected by that alone, and not by truth itself. Such are they who are in natural affection only and in longing from that (See above, n. 115).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5426

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5426. 'To buy food' means to make the truth of good their own. This is clear from the meaning of 'buying' as making one's own, dealt with in 4397, 5374, 5406, 5410; and from the meaning of 'food' as the truth of good, dealt with in 5293, 5340, 5342.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.