Bible

 

利未记 18

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列人:我是耶和华─你们的

3 你们从前埃及,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。

4 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华─你们的

5 所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华

6 你们都不可露骨之亲的下体,亲近他们。我是耶和华

7 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。他是你的母亲,不可露他的下体。

8 不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。

9 你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露他们的下体。

10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了他们的下体就是露了自己的下体。

11 你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露他的下体。

12 不可露你姑母的下体;他是你父亲的骨肉之亲。

13 不可露你姨母的下体;他是你母亲的骨肉之亲。

14 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;他是你的伯叔母。

15 不可露你儿妇的下体;他是你儿子的妻,不可露他的下体。

16 不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。

17 不可露了妇人的下体,又露他女儿的下体,也不可娶他孙女或是外孙女,露他们的下体;他们是骨肉之亲,这本是大恶。

18 你妻还在的时候,不可另娶他的姊妹作对头,露他的下体。

19 女人行经不洁净的时候,不可露他的下体,与他亲近。

20 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。

21 不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你的名。我是耶和华

22 不可与男人苟合,像与女人一样;这本是可憎恶的。

23 不可与淫合,玷污自己。女人也不可站在前,与他淫合;这本是逆性的事。

24 在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;

25 也玷污了,所以我追讨那的罪孽,那也吐出他的居民

26 故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,

27 在你们以先居住那的人行了这一切可憎恶的事,就玷污了,

28 免得你们玷污那的时候,就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。

29 无论甚麽人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。

30 所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华─你们的

   

Komentář

 

Moses

  

At the inmost level, the story of Moses -- like all of the Bible -- is about the Lord and his spiritual development during his human life as Jesus. Moses's role represents establishing forms of worship and to make the people obedient. As such, his primary representation is "the Law of God," the rules God gave the people of Israel to follow in order to represent spiritual things. This can be interpreted narrowly as the Ten Commandments, more broadly as the books of Moses, or most broadly as the entire Bible. Fittingly, his spiritual meaning is complex and important, and evolves throughout the course of his life. To understand it, it helps to understand the meaning of the events in which he was involved. At a more basic level, Moses's story deals with the establishment of the third church to serve as a container of knowledge of the Lord. The first such church -- the Most Ancient Church, represented by Adam and centered on love of the Lord -- had fallen prey to human pride and was destroyed. The second -- the Ancient Church, represented by Noah and the generations that followed him -- was centered on love of the neighbor, wisdom from the Lord and knowledge of the correspondences between natural and spiritual things. It fell prey to the pride of intelligence, however -- represented by the Tower of Babel -- and at the time of Moses was in scattered pockets that were sliding into idolatry. On an external level, of course, Moses led the people of Israel out of Egypt through 40 years in the wilderness to the border of the homeland God had promised them. Along the way, he established and codified their religious system, and oversaw the creation of its most holy objects. Those rules and the forms of worship they created were given as containers for deeper ideas about the Lord, deeper truth, and at some points -- especially when he was first leading his people away from Egypt, a time before the rules had been written down -- Moses takes on the deeper representation of Divine Truth itself, truth from the Lord. At other times -- especially after Mount Sinai -- he has a less exalted meaning, representing the people of Israel themselves due to his position as their leader. Through Moses the Lord established a third church, one more external than its predecessors but one that could preserve knowledge of the Lord and could, through worship that represented spiritual things, make it possible for the Bible to be written and passed to future generations.