Bible

 

利未记 15

Studie

   

1 耶和华摩西亚伦

2 你们晓谕以色列人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。

3 他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。

4 他所躺的都为不洁净,所的物也为不洁净。

5 凡摸那的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

6 患漏症人所之物的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

7 那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

8 若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

9 患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。

10 凡摸了他身之物的,必不洁净到晚上;拿了那物的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

11 患漏症的人没有用,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

12 患漏症人所摸的瓦器就必打破;所摸的一切器也必用涮洗。

13 患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算,也必衣服,用活身,就洁净了。

14 第八,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,会幕口、耶和华面前,把鸟交祭司。

15 祭司要献上只为赎祭,只为燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎

16 若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用全身。

17 无论是衣服子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用洗。

18 女交合,两个必不洁净到晚上,并要用洗澡

19 女人行经,必污秽;凡摸他的,必不洁净到晚上

20 女人在污秽之中,凡他所躺的物件都为不洁净,所的物件也都不洁净。

21 凡摸他的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

22 凡摸他所甚麽物件的,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

23 在女人的上,或在他的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上

24 男人若与那女同房,染了他的污秽,就要不洁净;所躺的也为不洁净。

25 女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,他就因这漏症不洁净,与他在经期不洁净一样。

26 他在患漏症的日子所躺的、所的物都要看为不洁净,与他月经的时候一样。

27 凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要衣服,用洗澡

28 女人的漏症若好了,就要计算,然才为洁净。

29 第八,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,会幕口给祭司。

30 祭司要献只为赎祭,只为燔祭;因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为他赎

31 你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽亡。

32 这是患漏症和梦遗而不洁净的,

33 并有月经病的和患漏症的,无论,并与不洁净同房的条例。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 164

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

164. And them that commit adultery with her into great tribulation. That this signifies grievous temptations to those who give themselves up to their falsities is evident from the signification of committing adultery, as being to falsify truths (concerning which see above, 141); hence to commit adultery with Jezebel is to give themselves up to the falsities of those signified by Jezebel; and from the signification of tribulation as being infestation of truth by falsities (concerning which also see above, n. 47), in this case temptation, inasmuch as temptation is nothing else but infestation of truth by falsities with man (as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 188, 196, 197). Therefore by casting those who commit adultery with her into great tribulation, is signified the grievous temptations of those who give themselves up to their falsities. The subject here treated of is those with whom the spiritual or internal man is not so much closed, because they are in some spiritual affection for truth, and yet suffer themselves to be led astray by those who are in the doctrine of falsities (as may be seen above, n. 162). Because these receive falsities into the memory of their natural man, with which the spiritual internal man cannot agree - for this receives nothing but truths - therefore a combat commences between the spiritual and the natural man: this combat is temptation, which is signified by great tribulation. (That temptation is a combat between the spiritual and natural man, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 190, 194, 197, 199.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2973

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2973. 'Which was in all its borders round about' means exterior cognitions. This is clear from the meaning of 'borders' and of 'round about' as things that are exterior, dealt with in 2936. Thus here '[every] tree which was in the borders round about' means exterior cognitions. Exterior cognitions have to do with the religious observances and matters of doctrine which constitute the external things of the Church, whereas interior cognitions have to do with matters of doctrine which constitute the internal things of the Church. What the external things of the Church are, and what the internal, has been stated several times already.

[2] Furthermore in various places in the Word mention is made of the middle or the midst and of the regions encircling it, as when the land of Canaan is referred to, 'the middle' is used to describe where Zion and Jerusalem are, while the areas encircling describe where the nations are who are round about. 'The land of Canaan' represented the Lord's kingdom, 'Zion' the celestial part of it and 'Jerusalem' the spiritual, and there Jehovah or the Lord had His dwelling-place. The things that were round about, even to the borders, represented celestial and spiritual things spread out and derived in order from there. Where the furthest boundaries lay, there the representatives of celestial and spiritual things ended. Those representatives had their origin in the things that existed in the Lord's kingdom in heaven, where the Lord as the Sun is in the middle, from where all celestial flame and spiritual light radiate. Those nearest to Him dwell in the brightest light, while those who are more remote dwell in less light, and those who are the most remote in the least bright. At this point lie the borders where hell, which is outside heaven, begins.

[3] With celestial flame and spiritual light the position is that the existence of celestial things which are forms of innocence and love, and spiritual things which are forms of charity and faith, is proportional to the heat and light that is received, for those things are the source of all heat and light in heaven. This then is why 'the middle' means that which is inmost, and the encircling regions that which is outermost; and the spacing of the things that radiate in order from the inmost to the outermost is determined by their degree of innocence, love and charity. It is similar with each individual community of heaven. Those members in the middle are the best of its kind, and the love and charity of that kind becomes correspondingly less as these become more remote, that is, as such love and charity exist with members away from the middle.

[4] It is also similar with man. The inmost part of him is where the Lord resides with him, and from there governs the outlying parts. When a person permits the Lord to bring order to the outlying parts so that these correspond to the inmost parts, his state is such that he can be received into heaven, and the inmost, the interior, and the external parts of him act as one. But if the person does not permit the Lord to bring order to those outlying parts so that they correspond, he moves away from heaven, as far away as he is from permitting the Lord to bring that order to them. The fact that man's soul resides in the middle or inmost part of his being and the body in the outlying region or outermost parts is well known, for the body is that which surrounds and clothes his soul or spirit.

[5] With those in whom celestial and spiritual love reigns, good from the Lord flows in by way of the soul into the body, as a consequence of which the body becomes full of light, but with those in whom bodily and worldly love reigns, good from the Lord cannot flow in by way of the soul into the body. Instead their interiors are engulfed in darkness, as a consequence of which the body too becomes full of darkness, according to the Lord's own teaching in Matthew,

The lamp of the body is the eye. If the eye is sound, the whole body is full of light. If the eye is evil, the whole body is full of darkness. If therefore the light is darkness, how great is the darkness! Matthew 6:22-23.

'The eye' means the understanding part, which belongs in the soul, 2701.

[6] But matters are worse still with people whose interiors are 'darkness' while their exteriors seem to be 'full of light'. They are such as outwardly pretend to be angels of light but inwardly they are devils. They are referred to as 'Babel'. These people, when the things that are round about are destroyed, are carried headfirst into hell. This was represented by the city of Jericho whose walls fell down, and the city was given to destruction, after the priests had gone round it seven times with the ark, and had sounded their trumpets, Joshua 6:1-17. The same is meant in Jeremiah,

Set yourselves against Babel round about, all you who bend the bow. Raise a shout over her round about, she has given her hand, her foundations have fallen, her walls have been destroyed. Jeremiah 50:14-15.

From this it is now evident what 'round about' means. Reference is also made several times in the Word to 'the encircling regions', as in Jeremiah 21:14; 46:14; 49:5; Ezekiel 36:3-4, 7; 37:21; Amos 3:11; and elsewhere. By 'the encircling regions' is meant the things that are exterior, concerning which, in the Lord's Divine mercy, more will be said elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.