Bible

 

耶利米哀歌 1

Studie

1 先前满有人民的城,现在何竟独!先前在列国中为大的,现在竟如寡妇;先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的。

2 她夜间痛哭,泪流满腮;在一切所亲的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。

3 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦就迁到外邦。她在列国中,寻不着安息;追逼她的都在狭窄之地将她追上。

4 锡安的径因无人守圣节就悲伤;她的城凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,自己也愁苦。

5 她的敌人为首;她的仇敌亨通;因耶和华为她许多的罪过使她受苦;她的孩童被敌人掳去。

6 锡安城(原文是女子;下同)的威荣全都失去。她的首领像不着场的鹿;在追赶的人前无力行走。

7 耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时一切的乐境。她百姓落在敌人中,无人救济;敌人见,就因她的荒凉嗤笑。

8 耶路撒冷大大犯罪,所以成为不洁之物;素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她;她自己也叹息退後。

9 她的污秽是在衣襟上;她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:耶和华啊,求你我的苦难,因为仇敌夸大。

10 敌人伸,夺取她的美物;她眼见外邦人进入她的圣所─论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。

11 她的民都叹息,寻求食物;他们用美物换粮食,要救性命。他们说:耶和华啊,求你观,因为我甚是卑贱。

12 你们一切过的人哪,这事你们不介意麽?你们要观:有像这临到我的痛苦没有─就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦?

13 他从使进入我的骨头,克制了我;他铺下罗,绊我的,使我回;他使我终日凄凉发昏。

14 我罪过的轭是他所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上;他使我的力量衰败。主将我交在我所不能敌挡的人中。

15 耶和华轻弃我中间的一切勇士,招聚多人〔原文作大会〕攻击我,

16 我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远。我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。

17 锡安举,无人安慰耶和华雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间像不洁之物。

18 耶和华是公的!他这样待我,是因我违背他的命令。众民哪,请我的话,我的痛苦;我的处女和少年人都被掳去。

19 我招呼我所亲的,他们却愚弄我。我的祭司长老正寻求食物、救性命的时候,就在城中绝气。

20 耶和华啊,求你观,因为我在急难中。我肠扰乱;我在我里面翻,因我大大悖逆。在外,刀使人丧子;在家,犹如死亡。

21 见我叹息的有人;安慰我的却无人!我的仇敌都见我所遭的患难;因你做这事,他们都喜乐。你必使你报告的日子到,他们就像我一样。

22 愿他们的恶行都呈在你面前;你怎样因我的一切罪过待我,求你照样待他们;因我叹息甚多,中发昏。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5433

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5433. “来窥探这地的虚实” 表再没有比自己知道它们不是真理更让他们高兴的了. 这从 “来窥探”, “虚实” 和 “地” 的含义清楚可知: “来窥探” 是指想知道事情是这样, 因而是指再没有比知道它更令人高兴的了; “虚实” (nakedness, 即赤身) 是指缺乏真理, 因而是指没有真理, 或它们不是真理, 如下文所述; “地” 是指教会 (参看566, 662, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4447, 4535节). 因此, “这地的虚实” 在此表示缺乏教会所知的真理. “虚实” (nakedness, 即赤身) 之所以表示真理的剥夺或缺乏, 是因为 “衣服” 一般表示真理, 每一种特定类型的衣服都表示某种特定真理 (参看2576, 3301, 4545, 4677, 4741, 4742, 4763, 5248, 5319节). 因此, “虚实” (nakedness, 即赤身) 表示真理的缺乏, 这从下面从圣言所引用的经文可以看出来.

这一切的含义从刚才所述 (5432节) 清楚可知, 即: 那些学习真理不是为了真理和生活, 而是为了物质利益的人必以为教会的真理不是真理. 原因在于, 对利益的情感是一种世俗情感, 对真理的情感是一种属灵情感. 这两种情感必有一个是掌权的, 因为没有人能事奉两个主. 故这一种情感所在之处, 那一种情感必不在那里; 因此, 哪里有对真理的情感, 哪里就没有对利益的情感; 哪里有对利益的情感, 哪里就没有对真理的情感. 正因如此, 如果对利益的情感掌权, 那么就没有比知道真理不是真理, 而别人却以为它们是真理更令此人高兴的了. 因为倘若内在人向下看, 也就是说, 俯视世俗事物, 使这些东西成为一切, 那么他就不可能向上看, 并拥有那里的任何事物, 因为世俗事物会完全吞没并窒息天上的一切事物. 原因在于, 与人同在的天堂天使无法住在世俗事物中间, 所以他们会离开; 在这种情况下, 地狱灵就会靠近, 而与人同在的地狱灵无法住在天上的事物中间. 结果, 这时他会认为天上的事物无关紧要, 或说天上的事物对他来说什么都不是; 而世俗事物才是一切. 当此人认为世俗事物才是一切时, 他会以为自己比谁都更有学问, 更有智慧, 因为他自己否认教会真理, 同时从心里说它们的存在是为了简单人. 所以人必须要么处于世俗情感, 要么处于天堂情感, 因为他无法同时既与天堂天使同在, 又与地狱灵同在; 因为这样他就会悬在天堂与地狱之间. 但当他处于为了真理, 也就是为了神性真理所在的主的国度, 因而为了主自己的缘故而对真理的情感, 便在天使中间. 在这种情况下, 他并不轻视物质利益, 只要它对他在世上的生活有用. 不过, 他并不以利益, 而是以利益所提供的功用为目的; 他视这目的为通向最终的天堂目的的居间目的. 正因如此, 他绝不会心系物质利益.

“虚实” (nakedness, 即赤身) 表示真理的缺乏, 这一点从圣言中的其它经文可以看出来, 如启示录:

你要写信给老底嘉教会的天使说, 因为你说: 我是富足, 已经发了财, 一样都不缺. 却不知道你是那可怜, 困苦, 贫穷, 瞎眼, 赤身的. (启示录 3:17)

此处 “赤身” 表示真理的匮乏. 又:

我劝你向我买火炼的金子, 叫你富足; 又买白衣穿上, 叫你赤身的羞耻不露出来. (启示录 3:18)

“买金子” 表示获得良善, 并将这良善变成人自己的; “叫你富足” 表示获得它是为了能处于属天和属灵的良善; “白衣” 表示属灵真理; “赤身的羞耻” 表示缺乏良善与真理. 因为 “买” 表示获得并变成人自己的 (参看5374节); “金” 表示属天和属灵的良善 (1551, 1552节); “衣服” 表示真理 (1073, 2576, 4545, 4763, 5248, 5319节); “白” 论及真理, 因为它出自天堂之光 (3301, 3993, 4007, 5319节).

又:

看哪, 我来像贼一样; 那儆醒, 看守衣服, 免得赤身而行的, 有福了. (启示录 16:15)

“看守衣服的” 表示持守真理的人; “免得赤身而行” 表示他没有真理. 马太福音:

王要向那右边的说, 我赤身露体, 你们给我穿; 对左边的说, 我赤身露体, 你们不给我穿. (马太福音 25:36, 43)

“赤身” 表示承认他们自己里面根本没有良善和真理的善人 (4958节).

以赛亚书:

我所拣选的禁食, 不是要把你的饼分给饥饿的人, 将飘流的穷人接到你家中, 见赤身的给他衣服遮体吗? (以赛亚书 58:7)

此处意思也一样. 耶利米哀歌:

耶路撒冷大大犯罪, 所以成为行经的妇人, 凡尊敬她的, 见她赤露就都藐视她. (耶利米哀歌 1:8)

此处 “赤露” 表示真理的缺乏. 以西结书:

你就渐渐长大, 以至极其俊美, 两乳成形, 头发长成, 你却仍然赤身露体. 我便用衣襟搭在你身上, 遮盖你的赤体. 你并未追念你幼年赤身露体的日子. (以西结书 16:7-8, 22)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示古教会, 当它刚刚建立时是什么样, 后来成了什么. 也就是说, 起初它缺乏真理, 后来装备真理, 最后弃绝它们. 又:

行公平正义的义人却将食物给饥饿的人吃, 将衣服给赤身的人穿. (以西结书 18:5, 7)

“将衣服给赤身的人穿” 表以真理装备那些渴望真理的人. 何西阿书:

免得我剥光她, 使她赤身, 使她像刚生下来的那天一样; 使她如旷野, 使她如干旱之地, 因干渴而杀死她. (何西阿书 2:3)

“剥光她, 使她赤身” 表示剥夺真理. 那鸿书:

我要使列族看见你的赤体, 使列国观看你的羞耻. (那鸿书 3:5)

“使列族看见赤体” 表示表明它的丑陋; 因为一切丑陋都是由于真理的缺乏, 一切美丽都是由于真理的存在 (4985, 5199节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 187

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

187. Verse 2. Be wakeful, signifies that they should acquire for themselves life. This is evident from the signification of "being wakeful," as meaning to be in spiritual life; but here, since those whose life is moral and not yet spiritual are treated of, "Be wakeful" is that they should acquire for themselves spiritual life. This life is meant by "wakefulness" and "being awake," because spiritual life is to moral life, apart from spiritual life, as wakefulness is to sleep, or as noonday light is to the evening, yea, to darkness. But that this is so is not known or perceived by those who are in natural life alone, neither by those who are in moral life apart from spiritual life, for this life also is natural life. They do not know or perceive this, because they are in natural lumen only, and this lumen in comparison with spiritual light is as the darkness of evening to the light of noonday. Moreover, to such the darkness of evening seems like light; for their interior sight, which is that of the thought, is adapted to that darkness, just as the sight of owls, bats, and other birds that fly by night, is adapted to the shade. Consequently they believe themselves to be in light because they are able to reason, when yet they are in darkness. That this is so is manifest from the state of such after death, when they become spirits. They then believe, when with their companions, that they are in light, because they not only see all things that are about them, but also are able to think and speak about any matter whatever; and yet their light, when the light of heaven flows in with them, is changed into darkness, and they become so blind in respect to the understanding as not to be able to think at all. Moreover, when angels who are in the heavens look down on those who are in such lumen, they see nothing there but mere darkness. That spiritual life compared with moral life apart from spiritual life is as wakefulness compared with sleep, can be further seen from this, that those who are in spiritual light are in angelic wisdom and intelligence, which is such as to be incomprehensible and ineffable to those who are in natural lumen alone, and this not only with men while living in the world, but also with the same when after death they become spirits; and when intelligence and wisdom constitute wakefulness. From this it can now be seen that "Be wakeful" here signifies that they should procure for themselves spiritual life.

[2] To "be awake" has a similar signification in the following passages. In Matthew:

Be awake, therefore, for ye know not in what hour your Lord cometh (Matthew 24:42).

In Mark:

Be ye awake, for ye know not when the lord of the house cometh, at evening, or at midnight, or at cock-crowing; 1 lest, coming suddenly, he find you sleeping. What I say unto you I say unto all, Be awake (Mark 13:35-37).

He that is ignorant of the internal sense of the Word may believe that these words refer to the Last Judgment, and that everyone should be prepared for that; but man's state in respect to love and faith when he dies is what they refer to, for then is his judgment. "Evening," "night," and "cock-crowing" signify such states; "evening" signifying a state of waning faith and charity, which is man's state when he comes into the exercise of his own judgment, and is extinguishing in himself the things that he imbibed in childhood; "night" signifying a state of no faith and charity; "cock-crowing" or "daybreak" the state when faith and charity are beginning, which is, when man loves truths and wishes to be reformed by them.

In whatever state a man dies he remains, and according to that he is judged. From this it is evident what is meant by "Be ye awake, lest the Lord coming suddenly find you sleeping. What I say unto you I say unto all, Be awake," namely, that "to be awake" means to receive life from the Lord, which life is spiritual life, and that "sleeping" means living a natural life apart from a spiritual life. (That "evening" signifies a state of waning faith and charity, see Arcana Coelestia 3056, 3197, 3833, 8431, 10134, 10135; "night" a state of no faith or charity, n. 221, 709, 2353, 6000, 7870, 7947; and "daybreak" before morning, or "cock-crowing," the state when faith and charity are beginning, n. 10134.)

[3] In Luke:

Blessed are those servants whom the Lord when He cometh shall find awake; verily I say unto you, He shall gird himself, and make them recline to eat, and drawing near will minister unto them. Be ye ready; for in an hour that ye think not the Son of man will come (Luke 12:37, 40).

Here also, those that "are awake" mean those who are spiritually awake, that is, those who receive spiritual life from the Lord, for these come into the light of intelligence and wisdom respecting Divine truths; but those who do not receive spiritual life remain in obscurity and thick darkness respecting those truths; these, therefore, are asleep, while the former are awake. His "girding himself, making them recline to eat, and drawing near to minister unto them," signifies to communicate to them the goods of heaven, which are all from the Lord.

[4] In Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto ten virgins, five of them were prudent, and five were foolish. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept; but the bridegroom coming, they all arose and trimmed their lamps. And when the foolish came, who had no oil in their lamps, and said, Lord, Lord, open to us, the Lord answered, I say unto you, I know you not. Be awake, therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh (Matthew 25:1-13).

By "the ten virgins" all who are of the church are meant; by "five" some of them are meant; this is what these numbers signify; by "lamps" the things of faith are signified; by "oil" the things of love. By "the five prudent virgins," therefore, those who are in love and in faith therefrom are meant; but by "the five foolish virgins" those who are in no love, but in faith alone. As such are in no spiritual life (for only those who are in love and charity have spiritual life, because they only are in faith), so because such as these are shut out of heaven, it is said unto them, "I say unto you, I know you not." From this it is most evident what is signified by "Be awake, therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh," namely, that they should receive spiritual life, which those have who are in love and in faith therefrom. (But these things may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 4635-4638.)

[5] In Luke:

Be wakeful, therefore, praying at every season, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man (Luke 21:36).

Here, also, "to be wakeful" means to receive spiritual life; "to pray at every season" signifies to prepare oneself.

[6] In Revelation:

Behold, I come as a thief. Blessed is he that is awake, and keepeth his garments, lest he walk naked (Revelation 16:15).

Here "to be awake" signifies to receive spiritual life from the Lord, as is evident from its being said, "Blessed is he that is awake and keepeth his garments, lest he walk naked;" "garments" signifying the knowledges of truth and good by means of which man has spiritual life; and "to walk naked" signifying life without such knowledges as means, thus life not spiritual but merely natural. (That "garments" signify the knowledges of truth and good, see below, n. 195, and that by "naked" is signified the deprivation of these, see Arcana Coelestia 1073, 5433, 5954, 9960)

[7] In Lamentations:

Arise, cry aloud in the night, at the beginning of the watches; lift up thy hands to the Lord respecting the soul of thy babes, who have fainted through hunger at the head of every street (Lamentations 2:19);

here, as above, "night" signifies a state of no faith; "the beginning of the watches" signifies the state when faith begins, thus a state of illustration, which is when man becomes spiritual. By "babes" are meant those who love truths, and long for them; "to faint through hunger at the head of every street" is to be deprived of spiritual life through a lack of the knowledges of truth and good. (That "hunger" means a lack of knowledges and a longing for them, see Arcana Coelestia 1460[1-4], 3364, 5277, 5279, 5281, 5300, 5360, 5376, 5893; and that "streets" are the truths of doctrine, 2336)

[8] Because "to be awake" signifies to receive spiritual life, therefore "sleeping" signifies natural life apart from spiritual life, since natural life compared with spiritual life is as sleep compared with wakefulness, as has been said above. This is what "sleeping" signifies in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto a man that sowed good seed in his field; but while men slept the enemy came and sowed tares among the wheat (Matthew 13:24-25).

In Jeremiah:

When they have grown warm, I will set their feasts, and I will make them drunken, that they may sleep the sleep of an age, and not awake (Jeremiah 51:39, 57).

In David:

Look! answer me, Jehovah my God! lighten Thine eyes 2 lest I sleep death (Psalms 13:3).

In the same:

The strong in heart have become a spoil, they have slumbered their sleep; at Thy rebuke both the chariot and the horse have fallen into a deep sleep (Psalms 76:5-6).

"Chariot and horse" signify the doctrine of the church and the understanding of doctrine; these are said "to fall into a deep sleep" when they are without truths, and when consequently the man of the church is without spiritual life by means of truths. (That "chariots and horses" in the Word signify doctrine and the intellectual, see in the small work onThe White Horse 1-5.)

Poznámky pod čarou:

1. For "cock-crowing" the Latin has "belonging to chickens."

2. For "thine" the Hebrew has "mine," as found in Apocalypse Explained 152; Arcana Coelestia 212, 6119.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.