Bible

 

约珥书 2

Studie

   

1 你们要在锡安吹角,在我吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。

2 那日是黑暗、幽冥、密、乌黑的日子,好像晨光铺满岭。有一队蝗虫(原文是民)又大又强;从来没有这样的,以直到万也必没有。

3 他们前面如烧灭,面如火焰烧尽。未到以前,伊甸园;过去以,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避他们的。

4 他们的形状如,奔跑如兵。

5 顶蹦跳的响声,如车辆的响声,又如焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。

6 他们一来,众民伤恸,脸都变色。

7 他们如勇士奔跑,像战士爬城;各都步行,不乱队伍。

8 彼此并不拥挤,向前各行其,直闯兵器,不偏左右。

9 他们蹦上城,蹿上,爬上房屋进入窗户如同盗贼。

10 他们一来,动,日月昏暗,宿无光。

11 耶和华在他军旅前发声,他的队伍甚;成就他命的是强盛者。因为耶和华的日子而可畏,谁能当得起呢?

12 耶和华:虽然如此,你们应当禁食、哭泣、悲哀,一心归向我。

13 你们要撕裂心肠,不撕裂衣服。归向耶和华─你们的;因为他有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且後悔不降所说的灾。

14 或者他悔,留下馀福,就是留下献给耶和华─你们的素祭和奠祭,也未可知。

15 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

16 聚集众民,使会众自洁:招聚老者,聚集孩童和吃奶的;使新郎出离洞房,新妇出离内室。

17 事奉耶和华的祭司要在廊子和祭坛中间哭泣,耶和华啊,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人:他们的在哪里呢?

18 耶和华就为自己的发热心,怜恤他的百姓。

19 耶和华应允他的百姓:我必赐给你们五谷、新酒,和油,使你们饱足;我也不再使你们受列国的羞辱;

20 却要使北方来的军队远离你们,将他们赶到乾旱荒废之:前队赶入东,後队赶入西;因为他们所行的大恶(原文作事),臭气上升,腥味腾空。

21 地土啊,不要惧;要欢喜快乐,因为耶和华行了大事。

22 田野的走啊,不要惧;因为,旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄也都效

23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华─你们的欢喜;因他赐你们合宜的秋雨,为你们降甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。

24 禾场必满了麦子,酒醡与油醡必有新酒和油盈溢。

25 我打发到你们中间的军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪,那些年所的,我要补还你们。

26 你们必多而得饱足就赞美为你们行奇妙事之耶和华─你们的名。我的百姓必永远不至羞愧

27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华─你们的;在我以外并无别。我的百姓必永远不致羞愧

28 ,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要预言;你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。

29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

30 下,我要显出奇事,有血,有,有烟柱。

31 日头要变为黑暗月亮要变为血,这都在耶和华而可畏的日子未到以前。

32 到那时候,凡求告耶和华名的就必得;因为照耶和华的,在锡安耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。

   

Komentář

 

Horse

  
white horse

In Ezekiel 26:11, this signifies the love of learning or intellectual things. (Arcana Coelestia 3727)

In Revelation 6:2, this signifies the love of understanding the Word. (Apocalypse Revealed 298)

In Zechariah 12:4, this signifies that the intellectual should be filled with falsities. (Arcana Coelestia 2383[2])

In general, 'a horse' signifies knowledge or understanding of the Word. In an opposite sense it signifies the understanding of the Word falsified by reasonings, and likewise destroyed from self-derived intelligence. 'A dead horse' signifies no understanding of truth from the Word.

Bible

 

Matthew 23

Studie

   

1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,

2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:

3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.

4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.

9 And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.

10 Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.

11 But he that is greatest among you shall be your servant.

12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.

15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!

17 Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?

18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.

19 Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.

23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.

26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.

32 Fill ye up then the measure of your fathers.

33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?

34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:

35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

38 Behold, your house is left unto you desolate.

39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.