Bible

 

耶利米书 34

Studie

   

1 巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军和上属他的各国各邦,攻打耶路撒冷和属耶路撒冷所有的城邑。那时,耶和华的临到耶利米说:

2 耶和华以色列的,你去告诉犹大王西底家,耶和华如此:我要将这城交付巴比伦王的,他必用焚烧。

3 你必不能逃脱他的,定被拿住,交在他的中。你的眼要见巴比伦王的眼,他要和你说话,你也必到巴比伦去。

4 犹大王西底家啊,你还要耶和华的耶和华论到你如此:你必不被刀

5 你必平安而,人必为你焚烧物件,好像为你列祖,就是在你以前的先焚烧一般。人必为你举哀:哀哉!我啊。耶和华:这是我的。

6 於是,先知耶利米耶路撒冷将这一切告诉犹大王西底家。

7 那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大下的城邑,就是拉吉和亚西加。原来犹大的坚固城只下这两座。

8 西底家王与耶路撒冷的众民立约,要向他们宣告自由,各人任他希伯来的仆人和婢女自由出去,谁也不可使他的一个犹大弟兄作奴仆。(此,有耶和华的临到耶利米。)

9 a

10 所有立约的首领和众民就任他的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆。大家都顺从,将他们释放了;

11 後来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。

12 因此耶和华的临到耶利米说:

13 耶和华以色列的如此:我将你们的列祖从埃及为奴之家领出来的时候,与他们立约

14 你的一个希伯来弟兄若给你,服事你年,到第七年你们各就要任他自由出去。只是你们列祖不从我,也不侧耳而

15 如今你们回,行我眼中看为正的事,各向邻舍宣告自由,并且在称为我名下的殿中、在我面前立约。

16 你们却又反悔,亵渎我的名,各叫所任去随意自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。

17 所以耶和华如此:你们没有听从我,各向弟兄邻舍宣告自由。看哪!我向你们宣告一样自由,就是使你们自由於刀、饥荒、瘟疫之下,并且使你们在天下万国中抛来抛去。这是耶和华的。

18 犹大的首领、耶路撒冷的首领、太监、祭司,和国中的众民曾将犊劈开,分成两半,从其中经过,在我面前立约。後来又违背我的约,不遵行这约上的

19 a

20 我必将他们交在仇敌和寻索其命的人中;他们的尸首必空中的飞上的野兽作食物。

21 并且我必将犹大王西底家和他的首领交在他们仇敌和寻索其命的人,与那暂离你们而去巴比伦王军队中。

22 耶和华:我必吩咐他们回到这城,攻打这城,将城攻取,用焚烧。我也要使犹大的城邑变为荒场,无人居住

   

Komentář

 

Proclaim

  

'To proclaim' signifies exploration from influx of the Lord.

(Odkazy: Apocalypse Explained 302)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 261

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

261. And the first voice that I heard, signifies revelation now of things to come. This is evident from the signification of "voice," as being whatever proceeds from the Lord and is perceived by angels and by men; here especially revelation of things to come, that were to occur before the Last Judgment, about the time of it, and after it, since these are treated of in what now follows. That "the voice of Jehovah" in the Word signifies the Divine proceeding which is Divine truth, from which is all intelligence and wisdom (See Arcana Coelestia 219, 220, 375, 3563, 6971, 8813, 9926); this is clear also from the following passages. In David:

The voice of Jehovah is upon the waters, the voice of Jehovah is in power; the voice of Jehovah is with honor. The voice of Jehovah breaketh the cedars. The voice of Jehovah hewing as a flame of fire. The voice of Jehovah maketh the wilderness to shiver. The voice of Jehovah maketh the hinds to travail; and in His temple everyone saith: Glory (Psalms 29:3-9).

This Psalm treats of the Divine that proceeds from the Lord, and that is called, in a word, Divine truth. Its effect both with the good and with the evil is described in this passage; from which it is evident what is meant by "the voice of Jehovah."

[2] In John:

He is the Shepherd of the sheep; to Him the porter openeth, and the sheep hear His voice. A stranger they do not follow, for they know not the voice of strangers. And other sheep I have, which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My voice. But ye are not of My sheep, for My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me (John 10:2-5, 16, 26-27).

"Sheep" in the Word mean those who are in truths from good, thus who are in faith from charity; "voice" here means not a voice but the Divine proceeding, which is Divine truth. This flows in with those who are in the good of charity, and gives them intelligence, and so far as they are in good gives them wisdom; intelligence is of truth, and wisdom is of truth from good.

[3] In Jeremiah:

The Maker of the earth, through His intelligence hath He stretched out the heavens, at the voice which He utters there is a multitude of waters in the heavens (Jeremiah 10:12-13; 51:16).

In David:

The voice of Jehovah is upon the waters. Jehovah upon great waters (Psalms 29:3).

In Revelation:

The voice of the Son of man was as the voice of many waters (Revelation 1:15).

Again:

I heard a voice from heaven, as the voice of many waters (Revelation 14:2).

"The voice of Jehovah" and "the voice from heaven" is the Divine proceeding, or Divine truth, from which is all intelligence and wisdom; it is said to have been heard "as the voice of many waters" because "waters" signify Divine truths in ultimates (that this is the signification of "waters," see above, n. 71).

[4] In David:

Ye kingdoms of the earth, sing psalms unto the Lord. To Him, that rideth upon the heaven of the heaven of old; behold, He will give forth with His voice, a voice of strength (Psalms 68:32-33).

In John:

I say unto you, that the hour is coming when the dead shall hear the voice of the Son of man, 1 and they that hear shall live (John 5:25).

In Joel:

Jehovah shall give forth His voice from Jerusalem, that the heavens and the earth may shake (Joel 3:16).

In the same:

Jehovah hath given forth His voice before His army; for it is numberless that doeth His word (Joel 2:11).

That Divine truth here is "the voice of Jehovah" is evident, as in many other places.

Poznámky pod čarou:

1. For "Son of man" the Greek has "Son of God," as found in Apocalypse Explained 815, 899.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.