Bible

 

耶利米书 31

Studie

   

1 耶和华:那时,我必作以色列各家的;他们必作我的子民。

2 耶和华如此:脱离刀的就是以色列人。我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩。

3 古时(或译:从远方)耶和华向以色列(原文是我)显现,说:我以永远你,因此我以慈爱吸引你。

4 以色列的民(原文是处女)哪,我要再建立你,你就被建立;你必再以击为美,与欢乐的人一同跳舞而出;

5 又必在撒玛利亚上栽种葡萄园,栽种的人要享用所结的果子。

6 日子必到,以法莲上守望的人必呼叫说:起来罢!我们可以上锡安,到耶和华我们那里去。

7 耶和华如此:你们当为雅各欢乐歌唱,因万国中为首的欢呼。当传扬颂赞耶和华啊,求你拯你的百姓以色列所剩下的人。

8 我必将他们从北方,从极招聚;同着他们的有瞎子、瘸子、孕妇、产妇;他们必成为帮回到这里

9 他们要哭泣。我要照他们恳求的引导他们,使他们在旁走正直的,在其上不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子

10 列国啊,要耶和华的,传扬在远处的海:赶散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。

11 耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的

12 他们要到锡安的处歌唱,又流归耶和华施恩之地,就是有五谷、新酒,和油,并羔、牛犊之地。他们的心必像浇灌的园子;他们也不再有一点愁烦。

13 那时,处女必欢乐跳舞;年少的、年老的,也必一同欢乐;因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦为快乐。

14 我必以肥油使祭司的心满足;我的百姓也要因我的恩惠知足。这是耶和华的。

15 耶和华如此:在拉玛见号啕痛哭的声音,是拉结哭他儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。

16 耶和华如此:你禁止声音不要哀哭,禁止眼目不要流泪,因你所做之工必有赏赐;他们必从敌国归回。这是耶和华的。

17 耶和华:你末後必有指望;你的儿女必回到自己的境界。

18 以法莲为自己悲叹说:你责罚我,我便受责罚,像不惯负轭的犊一样。求你使我回,我便回,因为你是耶和华─我的

19 我回就真正懊悔;受教以就拍叹息;我因担当幼年的凌辱就抱愧蒙羞。

20 耶和华以法莲是我的爱子麽?是可喜悦的孩子麽?我每逢责备他,仍深顾念他;所以我的心肠恋慕他;我必要怜悯他。

21 以色列民(原文是处女)哪,你当为自己设立指碑,竖起引柱。你要留向大,就是你所去的原;你当回,回到你这些城邑。

22 背道的民(原文是子)哪,你反来覆去要到几时呢?耶和华上造了一件新事,就是子护卫男子。

23 万军之耶和华以色列的如此:我使被掳之人归回的时候,他们在犹大和其中的城邑必再这样:公的居所啊,哪,愿耶和华赐福给你。

24 犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同在其中。

25 疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。

26 先知说:我醒了,觉着睡得香甜!

27 耶和华:日子将到,我要把人的种和牲畜的种播种在以色列家和犹大家。

28 我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。这是耶和华的。

29 当那些日子,人不再父亲吃了酸葡萄,儿子酸倒了。

30 但各必因自己的罪亡;凡酸葡萄的,自己的必酸倒。

31 耶和华:日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,

32 不像我拉着他们祖宗的,领他们出埃及的时候,与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华的。

33 耶和华:那些日子以,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,在他们上。我要作他们的,他们要作我的子民。

34 他们各不再教导自己的邻舍和自己的弟兄:你该认识耶和华,因为他们从最小的到至的都必认识我。我要赦免他们的孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华的。

35 那使太阳白日发,使月有定例,黑夜发亮,又搅动大,使中波浪匉訇的,

36 这些定例若能在我面前废掉,以色列的後裔也就在我面前断绝,永远不再成国。这是耶和华的。

37 耶和华如此:若能量度,寻察根基,我就因以色列後裔一切所行的弃绝他们。这是耶和华的。

38 耶和华:日子将到,这城必为耶和华建造,从哈楠业楼直到角门

39 准绳要往外量出,直到迦立山,又到歌亚。

40 抛尸的全和倒灰之处,并一切田地,直到汲沦,又直到东方的拐角,都要归耶和华,不再拔出,不再倾覆,直到永远

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 527

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

527. That the day should not shine for the third part of it, and the night likewise, signifies that the spiritual light of truth and the natural light of truth were completely extinguished. This is evident from the signification of "day," as being spiritual light, and from the signification of "night," as being natural light. This is the signification, since it was said above that "the third part of the sun, the third part of the moon, and the third part of the stars, were darkened;" and "day" means the light of the sun, and "night" the light of the moon and stars, since the sun gives light during the day, and the moon and the stars give light at night. In the first place, let something be said respecting light from the sun, which is called the light of the day, and respecting light from the moon and the stars, which is called "the light of the night."

[2] By light from the sun, which is called "the light of the day" and by "day," spiritual light is meant, such as the angels have who see the Lord as a sun; and by light from the moon and stars, which is called "the light of the night" and by "night," natural light is meant, such as the angels have who behold the Lord as a moon. (That the Lord appears to the angels both as a sun and as a moon, see in the work on Heaven and Hell, 116-125.) Those heavens behold the Lord as a sun that are in the spiritual affection of truth, that is, that love truth because it is truth. Because this is spiritual, therefore the light that is from the Lord as a sun is spiritual. But those heavens behold the Lord as a moon that are in the natural affection of truth, that is, that love truth that they may be learned and may instruct others. These love truth because of its usefulness to themselves, and not for the truth's own sake; therefore they are in a light that proceeds from the Lord as a moon. This light differs from the light that goes forth from the Lord as a sun, as the light of day from the sun differs from the light of night from the moon and stars in our world; and in like manner as the lights differ with them do truths differ, since Divine truth proceeding from the Lord produces all light in the heavens (See in the work on Heaven and Hell 126-140).

[3] Those, therefore, who are in spiritual light are in genuine truths, and also when they hear truths that they had not before known, they immediately acknowledge them and see that they are truths. It is otherwise with those who are in natural light. When such hear truths they receive them, not because they see or perceive them, but because they are told them by men of reputation in whom they have confidence; the faith, therefore, of most of such is from others, and yet they are in a life according to faith. Into these heavens all come who have lived well, although they have been in falsities of doctrine; nevertheless the falsities are there continually purified, until at length they appear as truths. This makes evident what is signified by "that the day should not shine for the third part of it, and the night likewise." (That "the third part" signifies all, fullness, and wholly, see above, n. 506.)

[4] "Day and night" here have a similar signification as "day and night" in the first chapter of Genesis, where it is said:

God said, Let there be light; and there was light. And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness. And God called the light day, and the darkness He called night. And there was evening and there was morning, the first day (Genesis 1:3-5).

And afterwards:

And God said, Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs and for seasons, and for days and years. And God made two great luminaries; the great luminary to rule by day, and the lesser luminary to rule by night, and the stars. And God set them in the expanse of the heavens to give light upon the earth, and to rule by day and by night, and to divide between the light and the darkness. And there was evening and there was morning, the fourth day (Genesis 1:14-19).

The "light" that came the first day signifies the Divine light, that in itself and in its essence is Divine truth, thus spiritual light that enlightens the understanding. This chapter in the internal sense treats of the establishment of a church by the Lord with the most ancient people; and as the first thing is to have the understanding enlightened, for until that is enlightened by the Lord there is no reformation, thus no church with man, therefore first of all light is spoken of, or it is said that "light" was made on the first day. That "God saw the light that it was good" signifies that illustration and reception with them were good. But "darkness" signifies the lumen that is in the natural man, which is called natural lumen, because this lumen in comparison with spiritual light is like darkness, consequently this is meant by "darkness." For every man has a lower or exterior mind, and a higher or interior mind; the lower or exterior mind is the natural mind, which is called the natural man, while the higher or interior mind is the spiritual mind, and is called the spiritual man. The mind is called a man, for the reason that man is man because of his mind. These two minds, the higher and the lower, are altogether distinct; by the lower mind man is in the natural world, together with the men there, but by the higher mind he is in the spiritual world with the angels there.

These two minds are so distinct that while man is living in the world he does not know what is going on in himself in his higher mind; and when he becomes a spirit, as he does immediately after death, he does not know what is going on in his lower mind; therefore it is said "God divided between the light and the darkness, and He called the light day, and the darkness night." This makes evident that "day" signifies spiritual light, and "darkness" natural light. Because all the heavens are so divided that those who are in spiritual light are in light from the Lord as a sun, and those who are in spiritual-natural light are in light from the Lord as a moon (as was just said in this article), it is said, "Let there be two luminaries in the expanse of the heavens to divide between the day and the night, and to rule by day and by night, and to divide between the light and the darkness." From this, therefore, it is evident that "day" here means spiritual light, and "night" natural light, which in heaven is called spiritual-natural light.

[5] Day and night have a similar signification in the following passages. In David:

Jehovah who hath made the heavens by His intelligence, who hath spread out the earth above the waters; who hath made great luminaries, the sun for rule by day, the moon and stars for rule by night (Psalms 136:5-9).

In Jeremiah:

Jehovah giveth the sun for the light of the day, and the statutes of the moon and stars for the light of the night (Jeremiah 31:35).

In David:

Jehovah, the day is Thine, the night also is Thine; Thou hast prepared the light and the sun (Psalms 74:16).

In Jeremiah:

If ye have rendered void My covenant of the day and My covenant of the night, that there be no day and night in their time, My covenant also with David My servant shall become void, that he shall not have a son to reign upon his throne, and with the Levites the priests, My ministers. If I shall not have set 1 My covenant of day and night, the statutes of heaven and earth, then I reject also the seed of Jacob and David (Jeremiah 33:20, 21, 25, 26).

"The covenants of the day and of the night" mean all the statutes of the church prescribed unto the sons of Israel in the Word, by which they had conjunction with heaven and through heaven with the Lord. These are called "the covenant of the day and of the night," because they are for heaven and also for the church, the spiritual things that are represented and signified are for heaven, and the natural things that represent and signify are for the church; therefore "the covenants of the day and of the night" are here called "the statutes of heaven and earth," and "the covenant of the night" is called "the statutes of the moon and stars;" "to render void" signifies not to keep. That unless these are kept there could be no conjunction with the Lord through Divine truth or through Divine good is signified by "My covenant with David shall become void, that he shall not have a son to reign upon his throne, and with the Levites the priests, My ministers," "the covenant with David" meaning conjunction with the Lord through Divine truth; "no son upon his throne" signifying no reception of Divine truth by anyone, and "the covenant with the Levites the priests, My ministers," meaning conjunction with the Lord through Divine good.

[6] In David:

If I shall say, Surely the darkness shall overwhelm me, even the night shall be light for me. Even the darkness shall not make darkness before Thee; but the night shall be light as the day; as the darkness so shall be the light (Psalms 139:11, 12).

This signifies that the natural man as well as the spiritual is enlightened by the Lord. Natural light is signified by "darkness" and "night," and spiritual light by "light" and "day." "The night shall be light as the day, and as the darkness so shall be the light," has the same signification as in Isaiah:

The light of the moon shall be as the light of the sun (Isaiah 30:26).

These things have been cited to make known that spiritual light is signified by "the day should not shine for the third part of it," and natural light by "the night likewise;" thus that these expressions have a similar signification as "light from the sun and light from the moon. "

Poznámky pod čarou:

1. Latin "shall have set," Hebrew "shall not have set," which we also find in 610, 768; Arcana Coelestia 37; Apocalypse Revealed 414.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.