Bible

 

耶利米书 20

Studie

   

1 祭司音麦的儿子巴施户珥作耶和华殿的总管,耶利米预言这些事,

2 他就打先知耶利米,用耶和华殿着便雅悯内的枷,将他枷在那里。

3 次日,巴施户珥将耶利米开枷释放。於是耶利米对他耶和华不是你的名为巴施户珥,乃是你玛歌珥.米撒毕(就是四面惊吓的意思),

4 耶和华如此:我必使你自觉惊吓,你也必使众朋友惊吓;他们必倒在仇敌的刀下,你也必亲眼见;我必将犹大人全交在巴比伦王的中,他要将他们掳到巴比伦去,也要用刀将他们杀戮。

5 并且我要将这城中的一切货财和劳碌得来的,并一切珍宝,以及犹大所有的宝物,都交在他们仇敌的中;仇敌要当作掠物到巴比伦去。

6 你这巴施户珥和一切在你中的人都必被掳去;你和你的众朋友,就是你向他们假预言的,都必到巴比伦去,要在那着,葬在那着。

7 耶和华啊,你曾劝导我,我也听了你的劝导。你比我有力量,且胜了我。我终日成为笑话,人人都戏弄我。

8 我每逢讲论的时候,就发出哀声,我喊:有强暴和毁灭!因为耶和华的终日成了我的凌辱、讥刺。

9 我若:我不再提耶和华,也不再奉他的名讲论,我便里觉得似乎有烧着的闭塞在我中,我就含忍不住,不能自禁。

10 见了许多人的谗谤,四围都是惊吓;就是我知己的朋友也都窥探我,愿我跌倒,:告他罢,我们也要告他!或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。

11 然而,耶和华与我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都绊跌,不能得胜;他们必大大蒙羞,就是受永不忘记的羞辱,因为他们行事没有智慧。

12 试验人、察人肺腑肠的万军之耶和华啊,求你容我见你在他们身上报仇,因我将我的案件向你禀明了。

13 你们要向耶和华唱歌;赞美耶和华!因他救了穷人的性命脱离恶人的

14 愿我生的那日受咒诅;愿我母亲产我的那日不蒙福!

15 给我父亲报信说你得了儿子,使我父亲甚欢喜的,愿那受咒诅。

16 愿那耶和华倾覆而不後悔的城邑;愿他早晨见哀声,晌见呐喊;

17 因他在我未出胎的时候不杀我,使我母亲成了我的坟墓,胎就时常重大。

18 我为何出胎见劳碌愁苦,使我的年日因羞愧消灭呢?

   

Komentář

 

Overturned

  

In Matthew 21:12, this signifies censure of people who make gain out of holy things by the use of holy truths. (Apocalypse Explained 840[4])

(Odkazy: Apocalypse Explained 411)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 870

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

870. That 'a dove' means the truths and goods of faith residing with a person who is to be regenerated is clear from the meaning of 'a dove' in the Word, especially from the dove that alighted on Jesus when He was baptized, as mentioned in Matthew,

When Jesus was baptized He went up immediately out of the water, and behold, the heavens were opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on Himself. Matthew 3:16-17; and in John 1:32, Luke 3:21-22; Mark 1:10-11.

Here 'a dove' meant nothing else than the holiness of faith, and the 'baptism' itself meant regeneration. It also meant therefore the truth and good of faith residing with the new Church that was to arise, which truth and good people receive through being regenerated by the Lord.

[2] Similar things were represented and embodied in the young doves or the turtle doves - mentioned in Leviticus 1:14-end; 5:7-10; 12:6; 14:21-22; 15:14-15, 29-30; Numbers 6:10-11; Luke 2:22-24 - which they used to offer as sacrifices and as burnt offerings in the Jewish Church, as becomes clear from each of the references just given. Anyone may grasp that they had such a meaning merely from the fact that they could not have been anything else than things of a representative nature. Otherwise they would be pointless, and in no sense Divine, for the external side of the Church is lifeless, but is made alive by the internal, as is the internal by the Lord.

[3] That 'a dove' in general means the intellectual concepts of faith is also clear in the Prophets, as in Hosea,

Ephraim will be like a stupid dove with no heart; they called Egypt, they went away to Assyria. Hosea 7:11.

In the same prophet, speaking of Ephraim,

They will tremble like a bird out of Egypt and a dove from the land of Assyria. Hosea 11:11.

Here 'Ephraim' stands for one who has intelligence, 'Egypt' for him who has knowledge, 'Assyria' for him who is rational, and 'a dove' stands for what belongs to the intellectual concepts of faith, the subject there being the regeneration of the spiritual Church. In David,

O Jehovah, deliver not the soul of [Your] turtle dove to the wild animal. Psalms 74:19.

'Wild animal' stands for people without any charity, 'the soul of a turtle dove' for the life of faith. See what has been stated and shown already in 40, 776, about birds meaning intellectual things. Harmless, beautiful, clean, and useful birds in particular mean intellectual truths and goods; but harmful, ugly, unclean, and useless ones, such as the raven, which is here used as the opposite of the dove, mean their opposites, namely falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.