Bible

 

何西阿书 13

Studie

   

1 从前以法莲说话,人都战兢,他在以色列中居处高位;但他在事奉巴力的事上犯罪就死了

2 现今他们罪上加罪,用子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造,都是匠人的工作。有人论,献祭的人可以向犊亲嘴。

3 因此,他们必如早晨雾,又如速散的甘,像场上的秕被狂风吹去,又像烟气腾於窗外。

4 自从你出埃及以来,我就是耶和华─你的。在我以外,你不可认识别;除我以外并没有救主

5 我曾在旷野乾旱之认识你。

6 这些民照我所赐的食物得了饱足;既得饱足就高傲,忘记了我。

7 因此,我向他们如狮子,又如伏在道旁。

8 我遇见他们必像丢崽子的母,撕裂他们的胸膛(或译:膜)。在那里,我必像母狮吞他们;野兽必撕裂他们。

9 以色列啊,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。

10 你曾求我我立和首领。现在你的在哪里呢?治理你的在哪里呢?让他在你所有的城中拯你罢!

11 我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。

12 以法莲孽包裹;他的罪恶收藏。

13 产妇的疼痛必临到他身上;他是无智慧之子,到了产期不当迟延。

14 我必赎他们脱离阴间,赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢?在我眼前绝无後悔之事。

15 他在弟兄中虽然茂盛,必有东,就是耶和华的旷野。他的泉源必乾;他的源头必竭;仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。

16 撒玛利亚必担当自己的罪,因为悖逆他的。他必倒在刀下;婴孩必被摔死;孕妇必被剖开。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 870

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

870. And Death and Hell delivered up the dead who were in them. This symbolizes the impious at heart in the church, who in themselves were devils and satanic spirits, called together for judgment.

The people meant by Death and Hell are no others than people who inwardly were devils and satanic spirits - Death meaning people who inwardly were devils, and Hell people who inwardly were satanic spirits - accordingly all the impious at heart, who nevertheless in outward appearances seemed to be people of the church. For they were the only people who were called together for this universal judgment, inasmuch as only those people are judged who in outward appearances seem to be people of the church, whether laymen or clergy, but who inwardly are devils and satanic spirits. That is because in their case, their outward displays and inward realities have to be separated, and because they also can be judged, since they have known and professed the tenets of the church.

That Death means the impious at heart who in themselves were devils, and Hell those who in themselves were satanic spirits, is apparent from the statement in the next verse, verse 14, that Death and Hell were cast into the lake of fire, when neither death nor hell can be cast into hell. But those can be who, as regards their interiors, personify death and hell, that is to say, who in themselves are devils and satanic spirits.

Just who are meant by the Devil and Satan may be seen in nos. 97, 841, 857 1 above; and that those are Death who in themselves are devils, in no. 866 above.

Death and hell are mentioned also elsewhere, as in the following:

(The Son of Man said,) "I have the keys of hell and death." (Revelation 1:18)

The name of him who sat on (the pale horse) was Death, and Hell followed him. (Revelation 6:8)

Likewise in Hosea 13:14; Psalms 18:4-5; 49:14-15; 116:3.

Poznámky pod čarou:

1. No. 857 is missing. Nevertheless we find three references to it, in nos. 550, 858, 870, and because both nos. 550 and 858 include as well a reference to no. 856, and no. 858 in the text comes immediately after 856, it seems quite likely that no. 857 was omitted accidentally by the printer of the first edition.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.