Bible

 

何西阿书 1

Studie

1 当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大,约阿施的儿子耶罗波安作以色列的时候,耶和华的临到备利的儿子何西阿

2 耶和华初次与何西阿说话,对他:你去娶淫妇为妻,也收那从淫乱所生的儿女;因为这大行淫乱,离弃耶和华

3 於是,何西阿去娶了滴拉音的女儿歌篾。这妇人怀孕,给他生了一个儿子

4 耶和华对何西阿:给他起名耶斯列;因为再过片时,我必讨耶户家在耶斯列杀人流血的罪,也必使以色列家的国灭绝。

5 到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的

6 歌篾又怀孕生了一个女儿,耶和华对何西阿:给她起名哈玛(就是不蒙怜悯的意思);因为我必不再怜悯以色列家,决不赦免他们。

7 我却要怜悯犹大家,使他们靠耶和华─他们的,不使他们靠、刀、争战、马匹,与兵得

8 歌篾给罗路哈玛断奶以後,又怀孕生了一个儿子

9 耶和华:给他起名罗阿米(就是非我民的意思);因为你们不作我的子民,我也不作你们的神。

10 然而,以色列的必如沙,不可量,不可。从前在甚麽地方对他们你们不是我的子民,将来在那里必对他们你们是永生神的儿子

11 犹大人和以色列人同聚集,为自己立个首领,从这上去(或译:从被掳之上来),因为耶斯列的日子必为日。

Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 247

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

247. 在先知書許多地方, 因為以色列和猶太民族對聖言歪曲的理解, 他們的教會被描寫成全然毀壞,淪為虛無。除此之外, 沒有別的能摧毀教會。聖言或對或錯的理解, 在先知書中被描寫成"以法

蓮", 特別是在『何西阿書』; 因為聖言中的"以法蓮"表示教會中對聖言的理解, 對聖言的理解又組成教會, 因此以法蓮被稱為:愛子, 可喜悅的孩子(耶利米書31:20); 長子(耶利米書31:9);護衛耶和華頭的(耶和華頭的力量)(詩篇60:7; 108:8);勇士(撒迦利亞書10:7);張弓的箭(撒迦利亞書9:13);以法蓮的子孫帶著兵器, 拿著弓(詩篇78:9)。因為弓表示聖言而來的教義與偽謬之間的戰鬥。因此, 以法蓮被換到以色列的右手, 並受祝福; 還被接受替代流便之位(創世記48:5, 11及以後)。也因此, 在摩西祝福以色列眾子時, 以法蓮連同他兄弟瑪拿西, 列在他們父親約瑟的名下, 被抬舉高於其它弟兄之上(申命記33:13-17)。

[2]不過, 當對聖言的理解被摧毀時, 教會的光景在先知書也以"以法蓮"來描繪, 特別是在『何西阿書』, 例如以下章節:

以色列和以法蓮必跌倒; 以法蓮必變為荒場; 以法蓮就受欺壓, 被審判壓碎(何西阿書5:5, 9, 11-14)。哦, 以法蓮哪, 我可向你怎樣行呢?你們的良善如同早晨的雲霧, 又如速散的甘露(何西阿書6:4)。他們必不得住耶和華的地; 以法蓮卻要歸回埃及, 必

在亞述吃不潔淨的食物(何西阿書9:3)。

"耶和華的地"是教會; "埃及"是屬世之人所理解的知識; "亞述"是由此而得出的理性; 這二者一同來歪曲聖言的內在意義; 因此說"以法蓮要歸回埃及, 必在亞述吃不潔淨的食物。"

[3]以法蓮吃風, 且追趕東風; 時常增添虛謊和強暴, 與亞述立約, 把油送到埃及(何西阿書12:1)。"吃風","追趕東風"和"增添虛謊和強暴"是指歪曲真理並因而摧毀教會。"以法蓮行淫"有類似的含義, 因為"行淫"表示對聖言理解的歪曲, 也就是對聖言中純正真理的歪曲; 正如下面所說:

以法蓮為我所知; 以法蓮哪, 現在你行淫了, 以色列被玷污了(何西阿書5:3)。在以色列家, 我見了可憎的事; 在以法蓮那裡有淫行, 以色列被玷污(何西阿書6:10)。以色列是教會自身, 以法蓮是對聖言的理解, 由此並照此就是教會。因此說"以法蓮有淫行, 以色列被玷污"。

[4]因著對聖言的歪曲, 與以色列和猶太民族同在的教會變得全然毀壞, 所以說到以法蓮:

以法蓮哪!我怎能捨棄你?以色列啊!我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁(何西阿書11:8)?因為在『何西阿書』中, 先知何西阿從第一章到最後一章論及的就是對聖言純正真理的歪曲, 並因而對教會的毀壞。又因為"行淫"表示對教會之中真理的歪曲, 於是這位先知被命令來代表教會如此的狀態, 被要求去為自己娶妓女為妻, 並和她生孩子(何西阿書 1章); 還去愛一個淫婦(何西阿書 3章)。引用這些經文的內容, 是為了從聖言來說明並證實, 教會取決於其中對聖言的理解如何:如果從聖言的理解中領受了純正真理, 教會則卓越和寶貴; 若是歪曲真理, 則被摧毀,甚至污穢了。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)