Bible

 

创世记 43

Studie

   

1 的饥荒甚大。

2 他们从埃及的粮食尽了,他们的父亲就对他们:『你们再去给我籴些粮。』

3 犹大对他:『那谆谆地告诫我们:「你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。」

4 你若打发我们兄弟我们同去,我们去给你籴粮;

5 你若不打发他去,我们就不去,因为那我们:「你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。」』

6 以色列:『你们为什麽这样害我,告诉你们还有兄弟呢?』

7 他们回答:『那详细问到我们我们的亲属,:「你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?」我们就按着他所问的告诉他,焉能知道他要「必须把你们的兄弟来」呢?』

8 犹大又对他父亲以色列:『你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至於

9 我为他作保;你可以从我中追讨,我若不他回来交在你面前,我情愿永远担罪。

10 我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。』

11 他们的父亲以色列:『若必须如此,你们就当这样行:可以将这土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子、杏仁都取一点,收在器具里,带去送给那礼物

12 又要里加倍地带子,并将归还在你们袋内的子仍带在里;那或者是错了。

13 也带着你们的兄弟,起身去见那

14 但愿全能的神使你们在那面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧!』

15 於是,他们拿着那礼物,又里加倍地带子,并且带着便雅悯,起身埃及,站在约瑟面前。

16 约瑟见便雅悯和他们同来,就对家宰:『将这些人领到里。要宰杀牲畜,预备筵席,因为晌这些人同我饭。』

17 家宰就遵着约瑟的命去行,领他们进约瑟的里。

18 他们因为被领到约瑟的里,就害怕:『领我们到这里,必是因为头次归还在我们口袋里的子,找我们的错缝,下手害我们,强取我们为奴仆,抢夺我们。』

19 他们就挨约瑟的家宰,在口和他说话

20 :『我啊,我们头次来实在是要籴粮。

21 到了住宿的地方,我们打开袋,不料,各子,分量足数,仍在各袋内,现在我们里又回来了。

22 另外又带子来籴粮。不知道先前谁把子放在我们的口袋里。』

23 家宰:『你们可以放心,不要害怕,是你们的和你们父亲你们财宝在你们的口袋里;你们的子,我早已收了。』他就把西缅,交他们。

24 家宰就领他们进约瑟的里,他们,又他们料喂

25 他们就预备那礼物,等候约瑟晌,因为他们见要在那里饭。

26 约瑟到家里,他们就把中的礼物拿进去给他,又俯伏在,向他下拜。

27 约瑟问他们好,又问:『你们的父亲─就是你们所的那老人家平安吗?他还在吗?』

28 他们回答:『你仆人─我们的父亲平安;他还在。』於是他们低头下拜。

29 约瑟举目见他同母的兄弟便雅悯,就:『你们向我所那顶小的兄弟就是这位吗?』又:『小儿啊,愿赐恩给你!』

30 约瑟爱弟之情发动,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一场。

31 了脸出来,勉强隐忍,吩咐人摆饭。

32 他们就为约瑟单摆了一席,为那些人又摆了一席,也为和约瑟同饭的埃及人另摆了一席,因为埃及人不可和希伯来人一同饭;那原是埃及人所厌恶的。

33 约瑟使众弟兄在他面前排列席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。

34 约瑟把他面前的食物分出来,送给他们;但便雅悯所得的比别人多五倍。他们就饮酒,和约瑟一同宴乐。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5628

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5628. 'And may God Shaddai' means the comfort that follows hardships. This is clear from the meaning of 'Shaddai' as temptation, also the comfort that follows temptation, dealt with in 1992, 4572, here therefore the comfort which followed all the hardships they experienced in Egypt. The meaning here - the comfort that follows severe sufferings - is also evident from the words 'grant you mercy before the man' which immediately follow. The reason why 'Shaddai' means temptation, also the comfort that follows temptation, is that the ancients gave the one and only God various illustrious names which were descriptive of the various things that came from Him; and because they believed that even temptations came from Him they called Him 'God Shaddai'. They did not understand some other God by this name but the one and only God so far as temptations were concerned. When however the Ancient Church went downhill they began to worship as many gods as there were names of the one and only God; indeed they increased the number of them with many more which they themselves invented. This trend continued until at length each family had its own god whom that family kept quite distinct and separate from all other gods worshipped by other families.

[2] The family of Terah, which Abraham came from, worshipped Shaddai as its particular god, see 1356, 1992, 2559, 3667. Consequently not only Abraham but Jacob too recognized Shaddai as their god; and they did so in the land of Canaan. But to avoid any compulsion of them to forsake the form of religion they had - for no one is compelled to forsake what for him is holy - they were allowed to keep to it. However, because the ancients had meant Jehovah Himself or the Lord by the name Shaddai, which they used when they underwent temptations, Jehovah or the Lord took this name in His dealings with Abraham, as is evident from Genesis 17:1, and-also in His dealings with Jacob, Genesis 35:11.

[3] The reason why not only temptation but also comfort is meant by 'Shaddai' is that comfort follows all spiritual temptations, as I have been allowed to know from experience in the next life. When anyone there is subjected to hardships at the hands of evil spirits, who attack him, incite him to evil practices, and persuade him to accept falsities, he is subsequently received by angels, once the evil spirits have been turned away, and he is brought into a state of consolation by means of some delight in keeping with his character.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.