Bible

 

创世记 39

Studie

   

1 约瑟被带埃及去。有一个埃及人,是法老的内臣─护卫长波提乏,从那些带他来的以实玛利人买了他去。

2 约瑟住在他埃及的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。

3 人见耶和华与他同在,又见耶和华使他里所办的尽都顺利,

4 约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,并且主人派他管理家务,把一切所有的都交在他里。

5 自从人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故赐福与那埃及人的家;凡家里和田间一切所有的都蒙耶和华赐福。

6 波提乏将一切所有的都交在约瑟的中,除了自己所的饭,别的事一概不知。约瑟原来秀雅俊美。

7 这事以,约瑟人的妻以目送情给约瑟,:你与我同寝罢!

8 约瑟不从,对他人的妻:看哪,一切家务,我人都不知道;他把所有的都交在我里。

9 在这家里没有比我的;并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。我怎能作这恶,得罪呢?

10 後来他和约瑟,约瑟却不从他,不与他同寝,也不和他在一处。

11 一天,约瑟进里去办事,家中没有一个在那里,

12 妇人就拉住他的衣裳,:你与我同寝罢!约瑟把衣裳丢在妇人里,跑到外边去了。

13 妇人见约瑟把衣裳丢在他里跑出去了,

14 了家里的,对他们:你们!他带了一个希伯进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里,要与我同寝,我就声喊

15 见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。

16 妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他人回家,

17 就对他如此如此:你所带到我们这里的那希伯仆人要戏弄我,

18 我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。

19 约瑟的见他妻子对他所:你的仆人如此如此待我,他就生气,

20 把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。於是约瑟在那里坐监。

21 耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩。

22 司狱就把监里所有的囚犯都交在约瑟下;他们在那里所办的事都是经他的

23 凡在约瑟的事,司狱一概不察,因为耶和华与约瑟同在;耶和华使他所做的尽都顺利。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4874

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4874. “他玛说, 你的印” 表同意的信物. 这从 “印” 的含义清楚可知, “印” 是指同意的信物. “印” 之所以是同意的信物, 是因为古时, 法令通过一枚印章得到验证, 因此严格来说, “印” 表示对事情真相的验证本身和见证. 他玛要他的印, 带子和杖作为一只母山羊羔被送来的一种保证, 只是后来他玛并未接受这只母山羊羔; 他玛的这种要求含有一个奥秘; 若没有内义, 这个奥秘绝无可能为人所知. 此奥秘是这样: 一只母山羊羔表示属于纯正婚姻之物, 因而表示一切内在之物, 因为一切纯正之物同时也是某种内在之物. 但就犹大而言, 像这样的事物根本就不存在, 因此从下文明显可知, 他玛并未接受这只母山羊羔, 取而代之的是取了一个能与 “他玛” 所表教会的内在结合的外在. 印, 带子和杖表示教会的外在; “印” 表示同意本身, “带子” 表示外在真理, “杖” 表示这种真理的能力. 此外, 这些事物是确保与外在人或属世人结合的保证.

内在真理与某种外在事物, 也就是与犹太民族的宗教表象的结合, 由他玛与犹大以尽丈夫弟兄本分为名如儿媳与公公那样的结合来代表. 但犹太民族的宗教表象与教会内在的结合, 则由犹大如与一个妓女那样与他玛的结合来代表. 此外, 这正是这些结合的性质; 要解释清楚它们的性质却不那么容易. 然而, 对天使和善灵来说, 它们的性质却是显而易见的, 因为它在天堂之光中摆在他们面前. 在天堂之光中, 圣言的奥秘可以说如在朗朗晴日下那样敞开, 与它们在人看见所凭借的尘世之光中的表象迥然不同. 简言之: 建在雅各后代当中的代表与存在于古教会当中的代表并不完全一样. 因为它们大部分很像希伯所建的教会, 也就是所谓的希伯来教会中的代表. 该教会有许多新的敬拜形式, 如古教会闻所未闻的燔祭, 献祭, 以及其它敬拜形式. 但教会的内在不是以与古教会的代表结合的方式来与这些代表结合的. 他玛与犹大以尽丈夫弟兄本分为名如儿媳与公公那样的结合, 以及犹大如与一个妓女那样与他玛的结合, 在内义上就描述了教会的内在与犹太民族当中的代表结合, 以及这些代表与这种内在结合的方式. 关于希伯来教会, 可参看前文 (1238, 1241, 1327, 1343, 3031, 4516, 4517节); 关于该教会的献祭在古教会并不存在 (参看923, 1128, 1343, 2180, 2818节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)