Bible

 

创世记 38

Studie

   

1 那时,犹大离开他弟兄去,到一个亚杜兰名叫希拉的家里去。

2 犹大在那里见一个迦南名叫书亚的女儿,就娶他为妻,与他同房,

3 他就怀孕生了儿子,犹大给他起名珥。

4 他又怀孕生了儿子,母亲给他起名俄南。

5 他复又生了儿子,给他起名示拉。他生示拉的时候,犹大正在基悉。

6 犹大长子珥娶妻,名叫他玛。

7 犹大长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。

8 犹大对俄南:你当与你哥哥妻子同房,向他尽你为弟的本分,为你哥哥生子立後。

9 俄南知道生子不归自己,所以同房的时候便遗在,免得哥哥留後。

10 俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了

11 犹大心里:恐怕示拉也,像他两个哥哥一样,就对他儿妇他玛:你去,在你父亲里守寡,等我儿子示拉长大。他玛就回去,在他父亲里。

12 过了许久,犹大妻子书亚的女儿死了犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪毛的人那里。

13 有人告诉他玛说:你的公公上亭拿剪毛去了。

14 他玛见示拉已经长大,还没有娶他为妻,就脱了他作寡妇的衣裳,用帕子蒙着脸,又遮住身体,在亭拿上的伊拿印城口。

15 犹大见他,以为是妓女,因为他蒙着脸。

16 犹大就到他那里去,罢!让我与你同寝。他原不知道是他的儿妇。他玛:你要与我同寝,把甚麽我呢?

17 犹大:我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来你。他玛:在未送以先,你愿意我一个当头麽?

18 :我你甚麽当头呢?他玛:你的印、你的带子,和你里的杖。犹大就了他,与他同寝,他就从犹大怀了孕。

19 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。

20 犹大托他朋友亚杜兰人送一只山羊羔去,要从那女人里取回当头来,却不着他,

21 就问那地方的人:伊拿印旁的妓女在那里?他们:这里并没有妓女。

22 他回去见犹大:我没有着他,并且那地方的人:这里没有妓女。

23 犹大:我把这山羊羔送去了,你竟不着他。任凭他拿去罢,免得我们被羞辱。

24 约过了,有人告诉犹大:你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。犹大:拉出他来,把他烧了!

25 他玛被拉出来的时候便打发去见他公公,对他:这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕。请你认一认,这印和带子并杖都是谁的?

26 犹大承认:他比我更有,因为我没有将他我的儿子示拉。从此犹大不再与他同寝了。

27 他玛将要生产,不料他腹里是一对双生。

28 到生产的时候,一个孩子伸出一只来;收生婆拿红线拴在他上,说:这是头生的。

29 随後这孩子把收回去,他哥哥生出来了;收生婆:你为甚麽抢着来呢?因此给他起名法勒斯。

30 後来,他兄弟上有红线的也生出来,就给他起名谢拉。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4728

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4728. “把他丢在一个坑里” 表在虚假当中. 这从 “坑” 的含义清楚可知, “坑” 是指虚假. “坑” 之所以表示虚假, 是因为陷入虚假原则的人死后会在低地之下待很长一段时间, 直到虚假从他们那里被移除, 可以说被抛到一边. 那些地方就被称为 “坑”, 凡到那里去的, 都是诸如不得不经历消磨的那种人 (1106-1113, 2699, 2701, 2704节). 正因如此, “坑” 在抽象意义上表示虚假. 低地就在脚的正下方, 是一个方圆不大的地区. 死后, 大多数人在被提入天堂之前, 都留在这里. 这个低地在圣言各处都有所提及. 它下面就是消磨的地方, 这些地方就被称为 “坑”. 在它们下面, 并向周围延伸出很长一段距离之处, 就是地狱

由此可在某种程度上明白何谓 “地狱”, “低地” 和 “坑”; 这些在圣言中都有所提及, 如以赛亚书:

然而, 你却被送下阴间, 到坑中的极处. 但你要从你的坟墓中被逐出, 好像一根可憎的枝子, 被杀之人的衣服, 就是被剑刺透, 坠落坑中石头那里的. (以赛亚书 14:15, 19)

这论及巴比伦王, 他代表对真理的亵渎; 因为 “王” 代表真理 (1672, 2015, 2069, 3009, 4581节), “巴比伦” 代表亵渎 (1182, 1326节). “地狱” 就是受到诅咒之人所在的地方, 他们的诅咒好比 “一根可憎的枝子”, 又好比 “被杀, 就是被剑刺透, 坠落坑中石头那里之人的衣服”. “被杀之人的衣服” 表示遭到亵渎的真理; “被剑刺透的” 表示真理在其中遭到毁灭的人; “坑” 表示必被荒废或消磨的虚假; “石头” 表示虚假的边界, 它们也因此被称为 “极处”, 因为坑周围就是地狱. “衣服” 表示真理 (2576节); 故 “被杀之人的衣服” 表示遭到亵渎的真理, 因为衣服上所沾的 “血” 表示遭到亵渎之物 (1003节). “被剑刺透的” 表示真理在其中遭到毁灭的人 (4503节). 由此也明显可知, 没有内义, 人绝无可能知道这些话是什么意思.

以西结书:

那时, 我要叫你跟那些下阴坑的人一起下到古时的人那里; 我就使你住在低层之地, 在已荒凉之处, 不跟那些下了阴坑的人住在一起; 我也要在活人之地显荣耀. (以西结书 26:20)

“那些下阴坑的人” 表示那些被送去经历消磨的人; “不跟那些下了阴坑的人住在一起” 表示摆脱虚假.

同一先知书:

好使水旁所有的树木都不因高大而自大, 也不会使树干长到茂密的枝叶上, 又使一切有水滋润的树都不得因高大而屹立. 因为所有人都被交于死亡, 交于世人中间的低地, 到那些下坑的人那里. 我把他扔下阴间, 与那些下坑的人一起的时候, 我就使列族因他坠落的响声而震动. 并且伊甸的一切树, 就是黎巴嫩得水滋润, 最佳最美的树, 都在低地受了安慰. (以西结书 31:14, 16)

这论及埃及, 埃及表示知识, 这知识凭自己进入信之秘密, 也就是表示那些如此进入的人 (1164, 1165, 1186节). 综上所述, 清楚可知先知在此所提及的 “阴间” (即地狱), “坑” 和 “低地” 是什么意思. 若不从内义, 人从其它任何地方都看不出 “水旁的树木”, “伊甸的树”, “长到茂密枝叶上的树干”, “黎巴嫩最佳最美的树” 和 “一切有水滋润的树” 表示什么.

又:

人子啊, 你要为埃及群众哀号, 又要将她和大有威力的列族女子, 并下坑的人, 都下到低地. 亚述在那里, 她的坟墓被交到坑的极处, 他们都是被剑杀死的. (以西结书 32:18, 22-23)

从前面所给出的解释可以看出这些话是什么意思. 诗篇:

耶和华啊, 你曾把我的灵魂从阴间救上来, 使我存活, 不在下坑的人当中. (诗篇 30:3)

又:

我算和下坑的人同列, 如同无力的人一样. 你把我放在低地的坑里, 在黑暗地方, 在深处. (诗篇 88:4, 6)

约拿书:

我下到山根, 地的门闩将我永远关住. 你却将我的性命从坑中拉上来. (约拿书 2:6)

这论及主的试探, 以及从它们当中解脱出来. “山根” 表示最受诅咒之人所在之地, 因为看似围绕他们的乌云就是 “山”.

“坑” 表示虚假的消磨, 抽象意义上表示虚假; 这一点在以赛亚书显得更清楚:

他们必被聚集, 像俘虏被聚集于坑中, 被关在监牢里; 多日之后便被察罚. (以赛亚书 24:22)

又:

欺压者的暴怒在哪里呢? 被掳去的快得释放, 必不死在坑中, 也不会缺乏食物. (以赛亚书 51:13-14)

以西结书:

看哪, 我必使外邦人, 就是列族中的强暴人临到你这里, 他们必拔剑砍坏你用智慧得来的美物, 亵渎你的荣光. 他们必使你下坑, 你必死在海中心, 与被刺死的人一样. (以西结书 28:7-8)

这论及推罗君王, 他表示那些受虚假原则影响的人.

撒迦利亚书:

锡安的女子哪, 应当大大喜乐! 耶路撒冷的女子哪, 应当发声! 看哪, 你的王来到你这里! 他是公义的, 谦谦和和地骑着驴, 骑着驴驹, 就是母驴的崽子. 我因立约的血, 将你中间被掳而囚的人, 从无水的坑中释放出来. (撒迦利亚书 9:9, 11)

“无水的坑” 表示没有丝毫真理在里面的虚假; 正如接下来 (创世记 37:24) 经上说, 他们把约瑟丢在坑里, 那坑是空的, 里头没有水. 诗篇:

耶和华啊, 我向你呼求; 我的磐石啊, 不要向我缄默; 倘若你向我缄默, 我就跟那些下坑的人一样. (诗篇 28:1)

又:

耶和华从荒芜的坑里, 从淤泥中把我拉上来, 使我的脚立在磐石上. (诗篇 40:2)

又:

别让流水漫过我, 别让深水吞灭我; 别让阴坑在我以上合口. (诗篇 69:15)

又:

他发出自己的话语医治他们, 救他们脱离冥坑. (诗篇 107:20)

“脱离冥坑” 表示脱离虚假. 又:

耶和华啊, 求你速速应允我! 我的灵耗尽, 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样. (诗篇 143:7)

由于 “坑” 表示虚假, “瞎子” 表示那些沉浸于虚假的人 (2383节), 故主说:

任凭他们吧! 他们是瞎子的瞎眼领路人; 若是瞎子领瞎子, 两个人都要掉在坑里. (马太福音 15:14; 路加福音 6:39)

先知耶利米也代表类似于约瑟所代表之物的某种事物, 对此, 他说:

他们就拿住耶利米, 把他丢在护卫兵院中的坑里; 他们用绳子将耶利米缒下去, 下到无水的坑里. (耶利米书 38:6)

也就是说, 他们把神性真理扔在没有丝毫真理在里面的虚假当中.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)