Bible

 

创世记 17

Studie

   

1 亚伯兰岁的时候,耶和华向他显现,对他:我是全能的神。你当在我面前作完全人,

2 我就与你立约,使你的後裔极其繁多。

3 亚伯兰俯伏在地;又对他

4 我与你立约:你要作多国的父。

5 从此以後,你的名不再亚伯兰,要亚伯拉罕,因为我已立你作多国的父。

6 我必使你的後裔极其繁多;国度从你而立,君从你而出。

7 我要与你并你世世代裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你裔的

8 我要将你现在寄居的,就是迦南,赐你和你的永远为业,我也必作他们的

9 又对亚伯拉罕:你和你的裔必世世代遵守我的约。

10 你们所有的男子都要受割礼;这就是我与你并你的裔所立的约,是你们所当遵守的。

11 你们都要受割礼(原文作割阳皮;14,23,24,25节同);这是我与你们立约的证据。

12 你们世世代的男子,无论是家里生的,是在你後裔之外用子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼

13 你家里生的和你用子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们体上作永远的约。

14 但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。

15 又对亚伯拉罕:你的妻子撒莱不可再撒莱,他的名要撒拉。

16 我必赐福他,也要使你从他得一个儿子。我要赐福他,他也要作多国之母;必有百姓的君从他而出。

17 亚伯拉罕就俯伏在地喜笑,:一岁的人还能得孩子麽?撒拉已经九十岁了,还能生养麽?

18 亚伯拉罕:但愿以实玛利活在你面前。

19 :不然,你妻子撒拉要给你生一个儿子,你要给他起名以撒。我要与他坚定所立的约,作他永远的约。

20 至於以实玛利,我也应允你:我必赐福他,使他昌盛,极其繁多。他必生十二个族长;我也要使他成为国。

21 到明年这时节,撒拉必给你生以撒,我要与他坚定所立的约。

22 亚伯拉罕完了话,就离开他上升去了。

23 正当那日,亚伯拉罕遵着的命,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用子买的,都行了割礼

24 亚伯拉罕割礼的时候年岁。

25 儿子以实玛利割礼的时候年十三岁。

26 正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼

27 家里所有的人,无论是在家里生的,是用子从外人买的,也都一同受了割礼

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2034

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2034. Thou and thy seed after thee. That this signifies that from Him there is conjunction with all who have faith in Him, is evident from the signification of “seed,” as being faith, spoken of several times before; and from the signification of “after thee,” as being to follow Him (explained above, n. 2019). The union of the Divine Essence with the Human Essence, and of the Human Essence with the Divine Essence, has already been treated of; and the subject here treated of is the conjunction of the Lord with those who believe in Him, and therefore there is a repetition of the word “thou;” for it is said, “Thou shalt keep My covenant, thou and thy seed;” and from this repetition of the words in connection with “seed” it is evident that in the internal sense conjunction is signified, and in fact with those who are the seed, by which is signified the faith of charity, as shown above (n. 1025, 1447, 1510; and that faith is charity itself may be seen in Part First, n. 30-38, 379, 389, 654, 724, 809, 916, 1017, 1076, 1077, 1162, 1176, 1258, 1798, 1799, 1834, 1844).

[2] Moreover when speaking of His union with the Father, the Lord speaks immediately and without a break of His conjunction with the human race; because this was the cause of the union, as is evident in John:

That they all may be one, as Thou Father art in Me, and I in Thee, that they also may be one in us; the glory which Thou hast given Me I have given them, that they may be one, even as we are one, I in them, and Thou in Me, for I have made known unto them Thy name, and will make it known, that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them (John 17:21-22, 26) from which it is evident that in the union of Himself with the Father the Lord had in view the conjunction of Himself with the human race, and that He had this at heart, because it was His love; for all conjunction is effected by means of love, love being conjunction itself.

[3] Again in the same gospel:

Because I live, ye shall live also; in that day ye shall know that I am in the Father, and ye in Me, and I in you; he that hath My commandments, and keepeth them, he it is that loveth Me (John 14:19-21);

from which in like manner it is evident that in the union of His Human Essence with His Divine Essence the Lord had in view the conjunction of Himself with the human race, and that this was His end, and this His love, which was such that the salvation of the human race, as beheld in the union of Himself with His Father, was to Him the inmost joy. There is also here described that which unites, namely, to have and to do His commandments, and thereby to love the Lord.

[4] Again:

Father, glorify Thy name; there came therefore a voice from heaven, I have both glorified and will glorify it again. Jesus said, This voice hath not come for My sake, but for your sakes. But I, when I shall be lifted up from the earth, will draw all after Me (John 12:28, 30, 32) by “glorification” is meant union, as before said; and that in the union of Himself with the Father He regarded the conjunction of Himself with the human race, is openly said in the words, “when I shall be lifted up, I will draw all after Me.”

[5] That conjunction of the Infinite or Supreme Divine with the human race was effected through the Lord’s Human made Divine, and that this conjunction was the cause of the Lord’s coming into the world, is an arcanum into which many inquire in their own minds, and because they do not comprehend, they do not believe it; and as they do not believe for the reason that they do not comprehend, it becomes a scandal or stumbling-block to them. That this is so, I have learned from much experience from those who come into the other life. Very many of these-almost the greater part of those who had been men of talent in the world-when they merely think that the Lord became a man, and in external form was like other men, that He suffered, and that nevertheless He rules the universe, at once fill the sphere with scandals, because this had been a scandal or stumbling-block to them in the life of the body; although at that time they had divulged nothing about it, and had adored Him with outward sanctity. For in the other life the interiors are open, and are made manifest by the sphere diffused from them (treated of in Part First, n. 1048, 1053, 1316, 1504). In this way it is plainly perceived of what faith they had been, and what they had thought concerning the Lord.

[6] Seeing that such is the case, it may be well to explain the matter a little further. After all the celestial in man had perished, that is, all love to God, so that there was no longer any will of good, the human race had then been separated from the Divine; for nothing effects conjunction except love, and when this had been annihilated, there was disjunction; and when there is disjunction, then destruction and extirpation follow. Therefore the promise was then made respecting the Lord’s coming into the world, who should unite the Human to the Divine, and by this union should effect in Himself the conjunction of the human race by means of the faith of love and of charity.

[7] From the time of the first promise (spoken of in Genesis 3:15) the faith of love in the Lord who was to come effected conjunction. But when there was no longer any faith of love remaining in the whole world, then the Lord came and united the Human Essence to the Divine Essence, so that they were altogether one, as He Himself clearly says; and at the same time He taught the way of truth, that everyone who should believe in Him-that is, who should love Him and the things that are His, and who should be in His love which is love toward the universal human race, thus in love toward the neighbor-should be conjoined and saved.

[8] When, in the Lord, the Human was made Divine, and the Divine Human, the result was an influx of the Infinite or Supreme Divine with man that otherwise could not possibly have existed; and an additional result was the dispersion of the direful persuasions of falsity and the direful cupidities of evil with which the world of spirits was brimful, and with which it was continually being filled full from the souls arriving from the world; and they who were in those persuasions and cupidities were cast into hell, and thereby were separated. Unless this had been done, the human race would have perished, for the Lord rules the human race by means of spirits. Nor could they have been dispersed in any other way, for no operation of the Divine was possible through man’s rational things into those of internal sense, because these are far below the Supreme Divine when not so united; not to mention still deeper arcana that cannot be explained to the apprehension of any man. (See what was said above, n. 1676, 1990, that in the heaven of the celestial angels the Lord appears as a sun, and in the heaven of the spiritual angels as a moon; and that the Sun is the celestial of His love, and the Moon the spiritual of His love, n. 1053, 1521, 1529-1531 and that all things both in general and in particular are under His view, n. 1274, 1277e.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.