Bible

 

以西结书 48

Studie

   

1 众支派按名所得之地记在下面:从头,由希特伦往哈马口,到大马色地界上的哈萨以难。边靠着哈马地(各支派的地都有东西的边界),是但的分。

2 挨着但的地界,从东到西,是亚设的分。

3 挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的分。

4 挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西分。

5 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲分。

6 挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的分。

7 挨着流便的地界,从东到西,是犹大分。

8 挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献的供地,宽二万五肘。从东界到西界,长短与各分之地相同,圣地当在其中。

9 你们献与耶和华的供地要长二万五肘,宽一万肘。

10 供地要归与祭司长二万五肘,西宽一万肘,东宽一万肘,长二万五肘。耶和华的地当在其中。

11 这地要归与撒督的子孙中成为祭司,就是那守我所吩咐的。当以色列人走迷的时候,他们不像那些利未人走迷了。

12 这要归与他们为供,是全中至的。供挨着利未人的界。

13 利未人所得的地要长二万五肘,宽一万肘,与祭司的地界相等,都长二万五肘,宽一万肘。

14 不可,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华的。

15 这二万五肘前面所剩下五肘宽之地要作俗用,作为造城盖房郊野之地。城要在当中。

16 城的尺寸乃是如此:肘,肘,东面肘,西面肘。

17 城必有郊野,向北五十肘,向南五十肘,向东二五十肘,向西二五十肘。

18 靠着供地的馀地,东长一万肘,西长一万肘,要与供地相等;其中的土产要作城内工人的食物。

19 所有以色列支派中,在城内做工的,都要耕种这地。

20 你们所献的供地连归城之地,是方的:长二万五肘,宽二万五肘。

21 供地连归城之地,两边的馀地要归与王。供地东边,南北二万五肘,东至东界,西边南北二万五肘,西至西界,与各分之地相同,都要归王。供地和殿的地要在其中,

22 并且利未人之地,与归城之地的东西两边延长之地(这两地在王地中间),就是在犹大和便雅悯两界中间,要归与王。

23 论到其馀的支派,从东到西,是便雅悯的分。

24 挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅分。

25 挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的分。

26 挨着以萨迦的地界,从东到西,是西布伦的分。

27 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的分。

28 迦得地的界是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小,直到

29 这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之,乃是他们各支派所得之分。这是耶和华的。

30 城的肘。出城之处如下;

31 城的各要按以色列支派的名字面有为流便犹大为利未

32 东面肘,有为约瑟为便雅悯为但

33 肘,有西缅为以萨迦为西布伦

34 西面肘,有为迦得为亚设为拿弗他利

35 城四围共一万八肘。从此以後,这城的名字必称为耶和华的所在。

   

Komentář

 

North

  

'North,' in Isaiah 14:31, signifies hell. 'The North,' as in Jeremiah 3:12, signifies people who are ignorant of truth, and yet have the life of good. 'North' signifies people in obscurity regarding truth.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3708 [1-23])


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2129

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2129. There are also other types of tumults, or rather of conflicts, which also convey the idea of a Last Judgement and by which communities harmfully joined together as regards their interiors are dissolved. Concerning them let the following be mentioned: Such spirits are driven into a condition in which they do not think in their normal way as a community, that is, one with another, but each one independently. As a result of their thinking, each at variance with the others, and of each muttering something different from the rest, an uproar is produced which sounds like that of many waters; and conflict with one another takes place such as defies description which arises out of the mishmash of opinions concerning firmly established truths, which are at the time the substance of their thoughts and speech. That mishmash is such as may be called spiritual chaos.

[2] The sound of these conflicting and confused uproarings was threefold. The first flowed in around the head, and I was told it was that of thoughts. The second flowed in towards the left temple. I was told that this was a conflict of reasonings about certain truths in which they were unwilling to pin their faith. The third flowed in from above over on the right. It was rasping though less confused, a rasping sound directed first this way, then that. I was told that this was the product of truths clashing which were being turned this way and that by means of reasonings. While these conflicts were going on there were other spirits who spoke to me, telling me in speech that rose clearly above all that noise the meaning of every single thing.

[3] The matters which they reasoned about were chiefly these - whether the statement that the twelve apostles were going to sit on twelve thrones and judge the twelve tribes of Israel was to be understood literally, and also whether other people who have endured persecution and affliction were to be allowed into heaven. Each one reasoned in accordance with what had taken his fancy during his lifetime. Some of them however who had been brought back into associations with one another and into order were then informed that those descriptions were to be understood in a completely different way, that is to say, that 'apostles' is not used to mean apostles, nor 'thrones' to mean thrones, nor 'tribes' tribes, nor indeed is 'twelve' used to mean twelve. Instead apostles, thrones, tribes, and also twelve, meant the first and foremost matters of faith, 2089. They also said that such matters of faith are the starting-point and the criteria from which everyone is judged. And over and above all this they were shown that the apostles have no power to judge anyone at all, and that all judgement is the Lord's alone.

[4] As regards the second point which they reasoned about, this should not be taken to mean that only those who have endured persecution and affliction will enter heaven, but that the rich no less than the poor will do so, those who have held important positions no less than those whose position has been humble. Furthermore the Lord takes pity on all, especially on people who have endured spiritual afflictions and temptations, which are persecutions by the evil, thus on those who acknowledge that of themselves they are wretched and who believe that it is through the Lord's mercy alone they are saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.