Bible

 

以西结书 29

Studie

   

1 第十年十十二日,耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向埃及法老预言攻击他和埃及全地,

3 耶和华如此埃及法老啊,我与你这卧在自己河中的鱼为敌。你曾:这河是我的,是我为自己造的。

4 我─耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲;我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,

5 把你并江河中的鱼都抛在旷野;你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你上野兽、空中飞作食物。

6 埃及一切的居民,因向以色列成了芦苇的杖,就知道我是耶和华

7 他们用手持住你,你就断折,伤了他们的;他们倚靠你,你就断折,闪了他们的腰。

8 所以耶和华如此:我必使刀临到你,从你中间将人与牲畜剪除。

9 埃及必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老:这河是我的,是我所造的,

10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。

11 人的的蹄都不经过,四十年之久并无人居住

12 我必使埃及在荒凉的国中成为荒凉,使埃及城在荒废的城中变为荒废,共有四十年。我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。

13 耶和华如此:满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人

14 我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本巴忒罗。在那里必成为低微的国,

15 必为列国中最低微的,也不再自高於列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。

16 埃及必不再作以色列家所倚靠的;以色列家仰望埃及人的时候,便思念罪孽。他们就知道我是耶和华

17 二十年正初一日,耶和华的临到我说:

18 人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵效劳,攻打推罗,以致都光秃,都磨破;然而他和他的军兵攻打推罗,并没有从那里得甚麽酬劳。

19 所以耶和华如此:我必将埃及巴比伦王尼布甲尼撒;他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以作他军兵的酬劳。

20 我将埃及他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是耶和华的。

21 当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你─以西结在他们中间得以开;他们就知道我是耶和华

   

Komentář

 

One

  

A company might have executives setting policy and strategy, engineers designing products, managers handling personnel and others handling various functions. They all do different things -- but if they're doing them with a shared underlying purpose, the company -- and the individuals in it -- will likely be successful. The Lord wants all human society to function in a similar way. We have different skills and individual loves, but if we all share a mutual love -- a love of serving others -- then society will function as one, will be a reflection of heaven and will be a good receptacle for the Lord's love. This can also happen within each of us, as we unify our talents and ideas around a central love. And in an abstract sense, it illustrates how a wide collection of varying ideas can be unified around a shared good intention. That is the kind of love pictured when “one” is used in the Bible, either as a specific number or in the sense of several people or objects “being one.” In more casual references -- when used to identify a specific person or object -- the meaning is relatively literal, and is connected to that person or object.

Komentář

 

Idols

  

Idols of stone signify worship from falsities of doctrine. Idols of wood signify worship from evils of doctrine. Idols of silver signify worship from what is false in life and doctrine. Idols of gold signify worship from evil, both in doctrine and life. 'To eat of things offered to idols,' signifies the appropriation of evil and adulteration of all good.

In Leviticus 26:1, this signifies the falsities of certain religions. (Apocalypse Explained 827[3])

In Judges 17:5, although Teraphim were idols, here they represent Divine truths. (Arcana Coelestia 4111)

(Odkazy: Arcana Coelestia 10503)