Bible

 

以西结书 28

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,你对推罗君王耶和华如此:因你傲,:我是;我在之位。你虽然居自比,也不过是人,并不是

3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麽秘事都不能向你隐藏。

4 你靠自己的智慧聪明得了财宝,收入中。

5 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里傲。

6 所以耶和华如此:因你居自比

7 我必使外邦人,就是列国中的强暴人临到你这里;他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。

8 他们必使你坑;你必中,与被杀的人一样。

9 在杀你的人面前你还能我是麽?其实你在杀害你的人中,不过是人,并不是

10 你必在外邦人中,与未受割礼(或译:不洁;下同)的人一样,因为这是耶和华的。

11 耶和华的临到我说:

12 人子啊,你为推罗王作起哀歌耶和华如此:你无所不备,智慧充足,全然美丽

13 你曾在伊甸的园中,佩戴各样宝,就是红宝、红璧玺、、水苍玉、红玛瑙、碧玉蓝宝石、绿宝、红玉,和黄;又有精美的笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。

14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯;我将你安置在上;你在发光如的宝中间往来。

15 你从受造之日所行的都完全,後来在你中间又察出不义。

16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如的宝中除灭。

17 你因美丽傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在,使你倒在君面前,好叫他们目睹眼见。

18 你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使从你中间发出,烧灭你,使你在所有观的人眼前变为上的炉灰。

19 各国民中,凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

20 耶和华的临到我说:

21 人子啊,你要向西顿预言攻击他,

22 耶和华如此:西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在你中间施行审判、显为的时候,人就知道我是耶和华

23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在他街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀临到他,人就知道我是耶和华

24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荆棘,伤人的蒺藜,人就知道我是耶和华

25 耶和华如此:我将分散在万民中的以色列招聚回来,向他们在列邦人眼前显为的时候,他们就在我赐仆人雅各之地,仍然居住

26 他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以後,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华─他们的

   

Ze Swedenborgových děl

 

天堂與地獄 # 365

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

365. 由此可見, 富人和窮人進入天國是一樣多, 一樣容易。人若以為窮人易入天國, 富人難入天國, 那是誤解了聖言。就靈義而言,"富人"指在真理和良善方面有很多知識的人, 或者擁有聖言的教會之人,"窮人"則指缺乏這些知識但渴望瞭解的人, 或者教外那些不瞭解聖言的人。

穿著紫色袍和細麻布衣服, 後被投入陰間的財主, 指猶太民族。因為他們擁有聖言, 在真理和良善方面積累了很多知識, 故被稱為"財主"。實際上, 紫色袍表示對良善的領悟, 細麻衣表示對真理的領悟。躺在財主門口, 想得財主桌上掉下來的零碎充饑, 後被天人帶入天國的窮人, 指不領悟何為良善真理但渴望瞭解的非猶太人(路加福音16:19, 31)。

被請赴大宴席並藉故推辭的富人, 也指猶太民族, 被領進而取代他們位置的窮人, 則指教外的非猶太人(路加福音14:16-24)。

主說:"駱駝穿過針的眼, 比財主進上帝之國還容易。"(馬太福音19:24)此處"財主"何指, 也需加以解釋。此處"財主"兼指物質和心靈意義上的富人, 在物質的意義上, 指擁有大量財富並心系於斯的人, 在心靈的意義上, 則指積累了大量的知識(因為這是心靈的財富)並希望以自己的理性和知識進入天國的人。這違背上帝的次序, 故主說駱駝穿過針的眼比財主進上帝的國還容易。在此層意義上, 駱駝指人的理性和知識, 針眼指心靈的真理。

今人不知這是駱駝和針眼的含義, 因為他們尚未掌握能指明聖言靈義的知識。聖言處處兼含靈義與字義, 因為聖言純由物質與心靈事物的對應形式寫成, 以成就天國與人間, 或說天人與世人的聯結(自從直接的結合中斷以後)。由此, 我們可以明白"富人"在聖言中所指為何。

就聖言的靈義而言,"富人"指在良善和真理方面擁有很多知識的人。財富指知識本身, 知識即屬靈的財富。這從很多經文可以推知(如以賽亞書10:12-14, 30:6-7, 45:3; 耶利米書17:3, 48:7; 50:36-37; 51:13;但以理書5:2-4; 以西結書26:7, 12; 27:1-36;

撒迦利亞書9:3-4; 詩篇45:12; 何西阿書12:9; 啟示錄3:17-18; 路加福音14:33 等等)。在靈義上,"窮人"指不具備良善與真理的知識卻渴望瞭解的人(如馬太福音11:5; 路加福音6:20-21, 14:21; 以賽亞書14:30, 29:19, 41:17-18; 西番雅書3:12-13)。天國的奧秘一書(天國的奧秘10227)已對所有這些經文的靈義作了解釋。

  
/ 603  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 129

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

129. FROM THE ARCANA COELESTIA.

A life of piety without a life of charity, is of no avail, but when united therewith aids (n. 8252, seq.). External sanctity without internal sanctity is not holy (n. 2190, 10177). Of the quality of those in another life, who have lived in external sanctity, and not from internal (n. 951-952).

There is an internal and external of the church (n. 1098). There is internal worship and external worship, and the quality of each (n. 1083, 1098, 1100, 1151, 1153). Internals are what make worship (n. 1175). External worship without internal is no worship (n. 1094, 7724). There is an internal in worship, if man's life is a life of charity (n. 1100, 1151, 1153). Man is in true worship when he is in love and charity, that is, when he is in good as to life (n. 1618, 7724, 10242). The quality of worship is according to good (n. 2190). Worship itself consists in a life according to the precepts of the church from the Word (n. 7884, 9921, 10143, 10153, 10196, 10645).

True worship is from the Lord with man, not from man himself (n. 10203, 10299). The Lord desires worship from man for the sake of man's salvation, and not for the sake of his own glory (n. 4593, 8263, 10646). Man believes that the Lord desires worship for the sake of glory; but they who thus believe know not what Divine glory is, nor that it consists in the salvation of the human race, which man has when he attributes nothing to himself, and when he removes his proprium by humiliation; because the Divine is then first able to flow in (n. 4347, 4593, 5957, 7550, 8263, 10646). Humiliation of heart with man exists from an acknowledgment of himself, which is, that he is nothing but evil, and that he can do nothing from himself; and from a consequent acknowledgment of the Lord, which is, that nothing but good is from the Lord, and that the Lord can do all things (n. 2327, 3994, 7478). The Divine cannot flow in except into a humble heart, since so far as man is in humiliation, so far he is absent from his proprium, and thus from the love of self (n. 3994, 4347, 5957). Hence the Lord does not desire humiliation for His own sake, but for man's sake, that man may be in a state for receiving the Divine (n. 4347, 5957). Worship is not worship without humiliation (n. 2327, 2423, 8873). The quality of external humiliation without internal (n. 5420, 9377). The quality of humiliation of heart, which is internal (n. 7478). There is no humiliation of heart with the evil (n. 7640).

They who have not charity and faith are in external worship without internal worship (n. 1200). If the love of self and of the world reigns interiorly with man, his worship is external without internal, however it may appear in the external form (n. 1182, 10307-10309). External worship in which the love of self reigns inwardly, as is the case with those who are of Babylon, is profane (n. 1304, 1306-1308, 1321-1322, 1326). To imitate heavenly affections in worship, when man is in evils from the love of self, is infernal (n. 10309).

What the quality of external worship is when it proceeds from internal, and when it does not, may be seen and concluded from what has been said and adduced above concerning the INTERNAL and the EXTERNAL MAN.

Concerning those who renounce the world and those who do not renounce it, their quality, and their lot in the other life, may be seen in the work on Heaven and Hell, under the following heads: Of the Rich and Poor in Heaven (n. 357-365); and of the Life that leads to Heaven (n. 528-535).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.