Bible

 

以西结书 27

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 28

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

28. The reason “the Son of Humanity” means the Lord as the Word was that the prophets were also called “children of humanity.” The reason they were called this is that they represented the Lord as the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word. That is exactly what people in heaven understand by “prophets” when they are mentioned in the Word. The spiritual meaning of “prophet” and also of “son of humanity” is the teaching of the church drawn from the Word, and when it is said of the Lord, it means the Word itself.

For the prophet Daniel being called a son of humanity, see Daniel 8:17.

For the prophet Ezekiel being called a son of humanity, see Ezekiel 2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3-4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 5:1; 6:2; 7:2; 8:5-6, 8, 12, 15; 11:2, 4, 15; 12:2-3, 9, 18, 27; 13:2, 17; 14:3, 13; 15:2; 16:2; 17:2; 20:3-4, 27, 46; 21:2, 6, 9, 12, 14, 19, 28; 22:18, 24; 23:2, 36; 24:2, 16, 25; 25:2; 26:2; 27:2; 28:2, 12, 21; 29:2, 18; 30:2, 21; 31:2; 32:2, 18; 33:2, 7, 10, 12, 24, 30; 34:2; 35:2; 36:1, 17; 37:3, 9, 11, 16; 38:2, 14; 39:1, 17; 40:4; 43:7, 10, 18; 44:5.

We can see from this that the Lord as the Divine-Human One is called “the Son of God, ” and as the Word is called “the Son of Humanity.”

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

以赛亚书 60

Studie

   

1 兴起,发光!因为你的已经到!耶和华的荣耀发现耀你。

2 哪,黑暗遮盖大,幽遮盖万民,耶和华却要显现照耀你;他的荣耀要现在你身上。

3 万国要来就你的,君要来就你发现的辉。

4 你举目向四方观;众人都聚集到你这里。你的众子从远方而;你的众女也被怀抱而

5 那时,你见就有光荣;你心又跳动又宽畅;因为大丰盛的货物必归你;列国的财宝也必归你。

6 成群的骆驼,并米甸和以法的独峰驼必遮满你;示巴的众人都必到;要奉上黄乳香,又要传说耶和华的赞美。

7 基达的羊群都必聚集到你这里,尼拜约的公要供你使用,在我上必蒙悦纳;我必荣耀我荣耀的殿。

8 那些来如、又如鸽子向窗户回的是谁呢?

9 众海必等候我,首先是他施的只,将你的众子连他们的从远方一同带来,都为耶和华─你的名,又为以色列的圣者,因为他已经荣耀了你。

10 外邦人必建筑你的城墙;他们的必服事你。我曾发怒击打你,现今却施恩怜恤你。

11 你的城必时常开放,昼夜不;使人把列国的财物带来归你,并将他们的君牵引而

12 哪一邦哪一国不事奉你,就必灭亡,也必全然荒废。

13 利巴嫩的荣耀,就是松树、杉树、黄杨树,都必一同归你,为要修饰我圣所之地;我也要使我踏之处得荣耀。

14 素来苦待你的,他的子孙都必屈身来就你;藐视你的,都要在你下跪拜。他们要称你为耶和华的城,为以色列圣者的锡安。

15 你虽然被撇弃被厌恶,甚至无人经过,我却使你变为永远的荣华,成为累的喜乐。

16 你也必吃万国的奶,又吃君的奶。你便知道我─耶和华是你的救主,是你的雅各的大能者。

17 我要拿代替铜,拿代替,拿铜代替头,拿代替石头;并要以和平为你的长,以公为你的监督。

18 上不再见强暴的事,境内不再见荒凉毁灭的事。你必称你的墙为拯救,称你的为赞美。

19 日头不再作你白昼的月亮也不再发照耀你。耶和华却要作你永远要为你的荣耀。

20 你的日头不再下落;你的月亮也不退缩;因为耶和华必作你永远。你悲哀的日子也完毕了。

21 你的居民都成为人,永远为业;是我种的栽子,我工作,使我得荣耀。

22 至小的族要加增倍;微弱的国必成为强盛。我─耶和华要按定期速成这事。