Bible

 

以西结书 27

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3923

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3923. “因此给他起名叫但” 表它的根本性质. 这从 “名” 和 “起名” 的含义清楚可知, “名” 和 “起名” 是指根本性质 (参看144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3421节). 具体性质就包含在 “但” 这个名字中, 因为他因 “伸冤” 这个动词而被如此称呼. 不过, 尽管他因 “伸冤” 而得名, 但这名仍包含拉结的所有这些话, 即 “神为我伸冤, 也听了我的声音” 所表示的那些事物. 也就是说, “但” 这个名含有生活的良善和信仰神圣在里面, 在至高意义上含有主的公义和仁慈. 教会这个一般原则就由 “但” 来表示, 并由以但命名的支派来代表. 在一个人能重生或变成教会之前, 这个一般原则必须首先得到肯定或承认. 除非这种良善和神圣得到肯定和承认, 否则, 构成信仰和生活的所有其它品质绝无可能被接受, 从而得到肯定, 更不用说得到承认了. 因为人若凭自己只肯定信仰, 而不肯定信仰的神圣, 也就是仁爱 (仁爱就是信仰的神圣), 并且没有通过生活的良善, 也就是仁爱行为肯定信仰的神圣, 就无法再拥有对信仰本质的热情了, 因为他会拒绝之. 承认以及肯定是正在重生之人最先获得的一般成就, 但却是已重生之人所具有的最后成就. 这解释为何对即将重生的人来说, 但先到来, 约瑟后到来, 因为约瑟是属灵之人本身. 但对已重生的人来说, 约瑟先到来, 但后到来. 其原因在于, 即将重生之人的起点是肯定这些品质 (即信仰的神圣和生活的良善) 的确如此. 而已重生之人, 也就是属灵之人已抵达属灵良善本身, 并由此视这种肯定为后来者. 因为构成信仰的神圣事物和生活的良善已在他里面牢固确立.

“但” 就表示这种肯定态度, 当人正在重生时, 这种肯定态度必须首先存在. 这一点也可从圣言中提及 “但” 的其它经文看出来, 如雅各, 当时叫以色列, 关于他儿子们的预言:

但必判断他的民, 作以色列支派之一; 但必作道上的蛇, 路中的角蛇, 咬伤马蹄, 使骑马的坠落于后. 耶和华啊, 我向来等候你的救恩. (创世记 49:16-18)

“但” 在此表对真理的肯定态度. 论到这种态度, 当有人出于感官经验推理真理时, 经上说它 “必作道上的蛇, 路中的角蛇”; 当这人求教于认知的最低层, 或记忆知识, 并从中得出结论时, 经上说 “咬伤马蹄”. 他在这样做时, 就远离了真理, 这一事实由 “使骑马的坠落于后” 来表示. 经上说其后果是, “耶和华啊, 我向来等候你的救恩”. “蛇” 表示通过感官经验和记忆知识推理神性奥秘的人 (参看195-197节); “道” 和 “路” 表示真理 (627, 2333节); “马蹄” 表示认知的最低层, 或记忆知识 (259节); 因为 “马” 表示认知 (2761, 2762节); 认知的最低层由 “蹄” (heel: 脚后跟) 来表示.

摩西对十二个支派的预言:

论但说, 但为小狮子, 从巴珊跳出来. (申命记 33:22)

就圣言的内义而言, “狮子” 因其力量而表示教会的真理, 因为真理就是那去争战并得胜的. 因此, “小狮子” 表示真理的第一个阶段, 就是肯定和承认. 经上之所以说 “从巴珊”, 是因为这些始于属世层的良善. 耶利米书:

耶路撒冷啊, 你当洗去心中的恶, 使你可以得救. 恶念存在你里面要到几时呢? 有声音从但传扬, 从以法莲山听到祸患. (耶利米书 4:14-15)

“从但” 表要得到肯定的真理; “从以法莲山” 表这种肯定来自对它的情感.

同一先知书:

我们指望平安, 却得不着好处; 指望痊愈的时候, 不料, 受了惊惶. 听见从但那里他的马喷鼻气; 他的壮马发嘶声, 全地就都震动; 因为他们来吞灭这地和其上所有的, 吞灭这城与其中的居民. 看哪! 我必打发蛇, 毒蛇到你们中间, 是不服法术的, 必咬你们. (耶利米书 8:15-17)

“听见从但那里马喷鼻气” 表出于非肯定的态度推理真理. “地就都震动” 和 “他们吞灭其上所有的” 表教会和构成教会的全部事物. 因为出于非肯定或否定态度推理真理的人摧毁信的一切事物. “毒蛇” 表推理, 如前所述.

以西结书:

但人和雅完人来你集市上拿亮铁, 桂皮, 菖蒲与你交易. (以西结书 27:19)

这论述的是推罗, 推罗表示真理与良善的认知 (1201节). “但” 表示得到肯定的最初真理; “集市和交易” 表真理与良善的获取 (2967节); “亮铁” 表属世真理, 也就是最初真理 (425, 426节); “桂皮, 菖蒲” 表示良善从中所流出的属世真理.

阿摩司书:

当那日, 美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏. 那指着撒玛利亚的罪孽起誓的说, 但哪, 你那活神; 别是巴的活道; 他们都必仆倒, 不再起来. (阿摩司书 8:13-14)

“但哪, 你那活神; 别是巴的活道” 表示他们对构成信及其教义的一切事物的否定态度. “道” 表真理 (参看627, 2333节); “别是巴” 表教义 (2723, 2858, 2859, 3466节). 之所以表示对信的一切事物的否定态度, 是因为但是迦南地的最后边界, 而别是巴是最初边界, 即那地的中间或核心. 因为迦南地代表并表示主的国度, 因而代表并表示教会 (1607, 3038, 3481节), 相应地代表并表示爱与信的一切细节, 因为这些构成主的国度和教会. 因此, 迦南地境内的一切事物都是照着它们的距离, 位置和边界而具有代表性 (1585, 1866, 3686节).

在耶路撒冷变得如此之前, 最初边界, 即那地的中间或核心是别是巴, 因为亚伯拉罕在那里, 以撒也生活在那里. 但最后边界, 或那地最外面的点, 就是但. 因此, 当表示作为一个整体的一切事物时, 经上就说 “从但直到别是巴”. 如撒母耳记:

把国从扫罗家挪走, 把大卫的宝座立于以色列和犹大之上, 从但直到别是巴. (撒母耳记下 3:10)

同一先知书:

将以色列众人, 从但直到别是巴, 都聚集起来. (撒母耳记下 17:11)

又:

大卫吩咐约押走遍以色列众支派, 从但直到别是巴. (撒母耳记下 24:2, 15)

列王纪:

从但直到别是巴, 犹大和以色列, 各人都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住. (列王纪上 4:25)

这个短语 (即从但直到别是巴) 在历史意义上表示迦南地的一切事物, 但在内义上表示构成主国度的一切事物, 以及构成教会的一切事物.

如前所述, “但” 之所以表示最初边界, 以及最后边界, 是因为对真理与良善的肯定态度是当信与仁开始存在于人里面时一切事物的首要条件, 但当仁和随之的信在人里面得以确立时, 就是最后条件. 这也是为何当分迦南地业时, 但拾到最后一个阄 (约书亚记 19:40等); 因为阄是在耶和华面前拈的 (约书亚记 18:6); 因此阄照着各支派的代表拈出.

由于但没有拈到阄, 从而在其余支派当中得着地业, 而是在他们的边界之外得着地业 (士师记 18:1), 所以约翰在提及受印的一万二千时, 也略去了这个支派 (启示录 7:5-8). 因为那些只是肯定真理和良善, 却止步不前的人并不在主的国度里面, 即不在那些受印的人当中. 甚至最坏的人也能认识真理与良善, 还能肯定它们; 但其肯定的真正性质从他们所过的生活就能得知.

经上在创世记 (14:14) 也将但当作边界来提及, 在这一节描述了亚伯拉罕追赶敌人, 直追到但, 但在此也具有同样的含义. 但的后代那时的确没有建立名为 “但” 的城市, 但后来建立了 (约书亚记 19:47; 士师记 18:29); 然而, 甚至那时它也被当作进入迦南地的最初边界, 或离开迦南地的最后边界; 那地的核心部分就是希伯仑, 后来是亚伯拉罕和以撒所住的别是巴.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 121

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

121. Faith separate from love or charity is like the light of winter, in which all things on earth are torpid, and no harvests, fruits, or flowers, are produced; but faith with love or charity is like the light of spring and summer, in which all things flourish and are produced (n. 2231, 3146, 3412-3413). The wintry light of faith separate from charity is changed into dense darkness when light from heaven flows in; and they who are in that faith then come into blindness and stupidity (n. 3412-3413).

They who separate faith from charity, in doctrine and life, are in darkness, thus in ignorance of truth, and in falsities, for these are darkness (n. 9186). They cast themselves into falsities, and into evils thence (n. 3325, 8094). The errors and falsities into which they cast themselves (n. 4721, 4730, 4776, 4783, 4925, 7779, 8313, 8765, 9224). The Word is shut to them (n. 3773, 4783, 8780). They do not see or attend to all those things which the Lord so often spoke concerning love and charity, and concerning their fruits, or goods in act, concerning which (n. 1017, 3416). Neither do they know what good is, nor thus what celestial love is, nor what charity is (n. 2517, 3603, 4136, 9995).

Faith separate from charity is no faith (n. 654, 724, 1162, 1176, 2049, 2116, 2343, 2349, 2417, 3849, 3868, 6348, 7039, 7342, 9783). Such a faith perishes in the other life (n. 2228, 5820). When faith alone is assumed as a principle, truths are contaminated by the falsity of the principle (n. 2335). Such persons do not suffer themselves to be persuaded, because it is against their principle (n. 2385). Doctrinals concerning faith alone destroy charity (n. 6353, 8094). They who separate faith from charity were represented by Cain, by Ham, by Reuben, by the firstborn of the Egyptians, and by the Philistines (n. 3325, 7097, 7317, 8093).

They who make faith alone saving, excuse a life of evil, and they who are in a life of evil have no faith, because they have no charity (n. 3865, 7766, 7778, 7790, 7950, 8094). They are inwardly in the falsities of their own evil, although they do not know it (n. 7790, 7950). Therefore good cannot be conjoined with them (n. 8981, 8983). In the other life they are against good, and against those who are in good (n. 7097, 7127, 7317, 7502, 7545, 8096, 8313). Those who are simple in heart and yet wise, know what the good of life is, thus what charity is, but not what faith separate is (n. 4741, 4754).

All things of the church have relation to good and truth, consequently to charity and faith (n. 7752-7754). The church is not with man before truths are implanted in his life, and thus become the good of charity (n. 3310). Charity constitutes the church, and not faith separate from charity (n. 809, 916, 1798-1799, 1834, 1844). The internal of the church is charity (n. 1799, 7755). Hence there is no church where there is no charity (n. 4766, 5826). The church would be one if all were regarded from charity, although men might differ as to the doctrinals of faith and the rituals of worship (n. 1285[1-3], 1316, 1798-1799, 1834, 1844, 2385, 2982, 3267, 3451). How much of good would be in the church if charity were regarded in the first place, and faith in the second (n. 6269, 6272). Every church begins from charity, but in process of time turns aside to faith, and at length to faith alone (n. 1834-1835, 2231, 4683, 8094). There is no faith at the last time of the church, because there is no charity (n. 1843). The worship of the Lord consists in a life of charity (n. 8254, 8256) The quality of the worship is according to the quality of the charity (n. 2190). The men of the external church have an internal if they are in charity (n. 1100, 1102, 1151, 1153). The doctrine of the ancient churches was the doctrine of life, which is the doctrine of charity, and not the doctrine of faith separate (n. 2385, 2417, 3419-3420, 4844, 6628, 7259-7262).

The Lord inseminates and implants truth in the good of charity when he regenerates man (n. 2063, 2189, 3310). Otherwise the seed, which is the truth of faith, cannot take root (n. 880). Then goods and truths increase, according to the quality and quantity of the charity received (n. 1016). The light of a regenerate person is not from faith, but from charity by faith (n. 854). The truths of faith, when man is regenerated, enter with the delight of affection, because he loves to do them, and they are reproduced with the same affection, because they cohere (n. 2484, 2487, 3040, 3066, 3074, 3336, 4018, 5893).

They who live in love to the Lord, and in charity towards the neighbor, lose nothing to eternity, because they are conjoined to the Lord; but it is otherwise with those who are in separate faith (n. 7506-7507). Man remains such as is his life of charity, not such as his faith separate (n. 8256). All the states of delight of those who have lived in charity, return in the other life, and are increased immensely (n. 823). Heavenly blessedness flows from the Lord into charity, because into the very life of man; but not into faith without charity (n. 2363). In heaven all are regarded from charity, and none from faith separate (n. 1258, 1394). All are associated in the heavens according to their loves (n. 7085). No one is admitted into heaven by thinking, but by willing good (n. 2401, 3459). Unless doing good is conjoined with willing good and with thinking good, there is no salvation, neither any conjunction of the internal man with the external (n. 3987). The Lord, and faith in Him, are received by no others in the other life, than those who are in charity (n. 2343).

Good is in the perpetual desire and consequent endeavor of conjoining itself with truths, and charity with faith (n. 9206-9207, 9495). The good of charity acknowledges its own truth of faith, and the truth of faith its own good of charity (n. 2429, 3101-3102, 3161, 3179-3180, 4358, 5807, 5835, 9637). Hence there is a conjunction of the truth of faith and the good of charity, concerning which (n. 3834, 4096-4097, 4301, 4345, 4353, 4364, 4368, 5365, 7623-7627, 7752-7762, 8530, 9258, 10555). Their conjunction is like a marriage (n. 1904, 2173, 2508). The law of marriage is that two be one, according to the Word of the Lord (n. 10130, 10168-10169). So also faith and charity (n. 1094, 2173, 2503). Therefore faith which is faith, is, as to its essence, charity (n. 2228, 2839, 3180, 9783). As good is the esse of a thing, and truth the existere thence, so also is charity the esse of the church, and faith the existere thence (n. 3409, 3180, 4574, 5002, 9145). The truth of faith lives from the good of charity, thus a life according to the truths of faith is charity (n. 1589, 1947, 2571, 4070, 4096-4097, 4736, 4757, 4884, 5147, 5928, 9154, 9667, 9841, 10729). Faith cannot be given but in charity, and if not in charity, there is not good in faith (n. 2261, 4368). Faith does not live with man when he only knows and thinks the things of faith, but when he wills them, and from will does them (n. 9224).

There is no salvation by faith, but by a life according to the truths of faith, which life is charity (n. 379, 389, 2228, 4663, 4721). They are saved who think from the doctrine of the church that faith alone saves, if they do what is just for the sake of justice, and good for the sake of good, for thus they are still in charity (n. 2442, 3242, 3459, 3463, 7506-7507). If a mere cogitative faith could save, all would be saved (n. 2361, 10659). Charity constitutes heaven with man, and not faith without it (n. 3513, 3584, 3815, 9832, 10714-10715, 10721, 10724). In heaven all are regarded from charity, and not from faith (n. 1258, 1394, 2361, 4802). The conjunction of the Lord with man is not by faith, but by a life according to the truths of faith (n. 9380, 10143, 10153, 10310, 10578, 10645, 10648). The Lord is the tree of life, the goods of charity the fruits, and faith the leaves (n. 3427, 9337). Faith is the "lesser luminary," and good the "larger luminary" (n. 30-38).

The angels of the Lord's celestial kingdom do not know what faith is, so that they do not even name it, but the angels of the Lord's spiritual kingdom speak of faith, because they reason concerning truths (n. 202-203, 337, 2715, 3246, 4448, 9166, 10786). The angels of the Lord's celestial kingdom say only yea, yea or nay, nay, but the angels of the Lord's spiritual kingdom reason whether it be so or not so, when there is discourse concerning spiritual truths, which are of faith (n. 2715, 3246, 4448, 9166, 10786), where the Lord's words are explained:

Let your discourse be yea, yea, nay, nay; what is beyond these is from evil (Matt. 5:37).

The reason why the celestial angels are such, is, because they admit the truths of faith immediately into their lives, and do not deposit them first in the memory, as the spiritual angels do; and hence the celestial angels are in the perception of all things of faith (n. 202, 585, 597, 607, 784 1 121, 1387, 1398, 1442, 1919, 5113, 5897, 6367, 7680, 7877, 8521, 8780, 9936, 9995, 10124).

Trust or confidence, which in an eminent sense is called saving faith, is given with those only who are in good as to life, consequently with those who are in charity (n. 2982, 4352, 4683, 4689, 7762, 8240, 9239-9245). Few know what that confidence is (n. 3868, 4352).

What difference there is between believing those things which are from God, and believing in God (n. 9239, 9243). It is one thing to know, another to acknowledge, and another to have faith (n. 896, 4319, 5664). There are scientifics of faith, rationals of faith and spirituals of faith (n. 2504, 8078). The first thing is the acknowledgment of the Lord (n. 10083). All that flows in with man from the Lord is good (n. 1614, 2016, 2751, 2882-2883, 2891-2892,2904, 6193, 7643, 9128).

There is a persuasive faith, which nevertheless is not faith (n. 2343, 2682, 2689, 3427, 3865, 8148).

It appears from various reasonings as though faith were prior to charity, but this is a fallacy (n. 3324). It may be known from the light of reason, that good, consequently charity, is in the first place, and truth, consequently faith, in the second (n. 3324-6273). Good, or charity, is actually in the first place, or is the first of the church, and truth, or faith, is in the second place, or is the second of the church, although it appears otherwise (n. 3324-3325, 3330, 3336, 3494, 3539, 3548, 3556, 3570, 3576, 3603, 3701, 3995, 4337, 4601, 4925-4926, 4928, 4930, 5351, 6256, 6269, 6272-6273, 8042, 8080, 10110). The ancients disputed concerning the first or primogeniture of the church, whether it be faith or whether it be charity (n. 367[1-2], 2435, 3324).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.