Bible

 

以西结书 27

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1156. And slaves and souls of men signifies profaned worship from truths and goods that are from a natural origin. This is evident from the signification of "slaves," as being truths known, which are from the natural man (of which presently); also from the signification of "souls of men," as being the goods corresponding to these truths, which are in general affections of knowing, for "souls of men" here mean those sold for servants, thus things serviceable. These are also called "souls of men" in Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, were thy merchants, they traded for thy merchandise with the soul of man and with vessels of brass (Ezekiel 27:13).

This is said of Tyre, which signifies the knowledges of truth and good; and "the soul of man" means servants that are sold, thus slaves; and because it is also said "with vessels of brass," "the soul of man" signifies in the spiritual sense serviceable knowledges, "vessels of brass" the same. A man who is sold is also called "soul" in Moses:

If anyone hath stolen a soul of his brethren, and hath made gain of him by selling him, he shall be killed (Deuteronomy 24:7).

A "slave" signifies truth known, because the knowledges of the natural man wait upon and serve the rational man in thinking, and this is why knowledges are signified in the Word by ministries, household servants, services, and slaves, and here by "souls of men." Here as above is meant worship from truths and goods profaned by Babylon.

(Continuation respecting the Athanasian Faith)

[2] All who wish for miracles and visions are like:

The sons of Israel, who, when they had seen so many prodigies in Egypt at the Sea Suph and on Mount Sinai, still within a month turned away from the worship of Jehovah and worshiped a golden calf (Exodus 32:1).

They are also like:

The rich man in hell who said to Abraham that his brethren would repent if one from the dead were sent to them; to whom Abraham replied, They have Moses and the prophets, let them hear them; if they hear not Moses and the prophets neither will they be persuaded if one rose from the dead (Luke 16:29, 31).

And they are like:

Thomas, who said he would not believe unless he saw; to whom the Lord said, Blessed are those who believe and do not see (John 20:25, 29).

"Those who believe and do not see" are those who do not desire signs, but truths from the Word, that is, Moses and the prophets, and who believe them. Such are internal men and become spiritual; but the former are external and remain sensual, and when they see miracles, and believe only because of the miracles, in their belief are not unlike a lovely woman who within is infected with a deadly disease of which she soon dies, or they are like an apple with a fair skin but rotten at the core, or like filberts in which a worm lies concealed. Moreover, it is known that no one can be compelled to love or to believe, and that love and faith must be inwardly rooted in man. Consequently it is not possible for anyone to be led to love God and to believe in Him by means of miracles and visions, because these compel. For when one does not believe from the miracles in the Word, how can he believe from miracles that are not in the Word?

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

耶利米书 25

Studie

   

1 犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒的元年,耶和华论犹大众民的临到耶利米

2 先知耶利米就将这话对犹大众人和耶路撒冷的一切居民

3 犹大王亚们的儿子约西亚十三年直到今日,这二十三年之内,常有耶和华的临到我;我也对你们传,就是从起来,只是你们没有听从。

4 耶和华也从起来,差遣他的仆人先知到你们这里来(只是你们没有从,也没有侧耳而),

5 :你们各人当回头,离开恶道和所作的恶,便可居住耶和华古时所赐你们和你们列祖之地,直到永远

6 不可随从别事奉敬拜,以你们所作的惹我发怒;这样,我就不加害与你们。

7 然而你们没有从我,竟以所做的惹我发怒,陷害自己。这是耶和华的。

8 所以万军之耶和华如此:因为你们没有从我的

9 我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒攻击这和这居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华的。

10 我又要使欢喜和快乐的声音新郎和新妇的声音,推磨的声音的亮,从他们中间止息。

11 这全必然荒凉,令人惊骇。这些国民要服事巴比伦王七十年。

12 七十年满了以後,我必刑罚巴比伦王和那国民,并迦勒底人,因他们的罪孽使那永远荒凉。这是耶和华的。

13 我也必使我向那,就是记在这上的,是耶利米向这些国民的预言,都临到那

14 因为有多国和必使迦勒底人作奴仆;我也必照他们的行为,按他们所做的报应他们。

15 耶和华以色列的对我如此:你从我中接这杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各国的民喝。

16 他们了就要东倒西歪,并要发狂,因我使刀临到他们中间。

17 我就从耶和华的中接了这杯,给耶和华所差遣我去的各国的民喝,

18 就是耶路撒冷犹大的城邑,并耶路撒冷的君与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。

19 又有埃及法老和他的臣仆、首领,以及他的众民,

20 并杂族的人民和乌斯的诸,与非利士的诸(亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人);

21 以东摩押、亚扪人、

22 推罗的诸、西顿的诸的诸

23 底但、提玛、布斯,和一切剃周围头发的;

24 亚拉伯的诸、住旷野杂族人民的诸

25 心利的诸、以拦的诸、玛代的诸

26 北方远近的诸,以及天下上的万国了,以示沙克(就是巴比伦)也要

27 你要对他们:万军之耶和华以色列的如此:你们要,且要,要呕吐,且要跌倒,不得再起来,都因我使刀临到你们中间。

28 他们若不肯从你接这杯,你就要对他们:万军之耶和华如此:你们一定要

29 我既从称为我名下的城起首施行灾祸,你们能尽免刑罚麽?你们必不能免,因为我要命刀临到上一切的居民。这是万军之耶和华的。

30 所以你要向他们预言这一切的,攻击他们,耶和华必从天吼叫,从所发声,向自己的羊群大声吼叫;他要向上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。

31 必有响声达到极,因为耶和华与列国相争;凡有血气的,他必审问;至於恶人,他必交。这是耶和华的。

32 万军之耶和华如此:看哪,必有灾祸从这国发到那国,并有暴风从极刮起。

33 到那日,从这边直到那边都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在上成为粪土。

34 牧人哪,你们当哀号,呼喊;众的头目啊,你们要滚在灰中;因为你们被杀戮分散的日子足足来到。你们要跌碎,好像美器打碎一样。

35 牧人无逃跑;众的头目也无法逃脱。

36 听啊,有牧人呼喊,有众头目哀号的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。

37 耶和华发出猛烈的怒气,平安的羊圈就都寂静无声。

38 他离了隐密处像狮子一样,他们的,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气都成为可惊骇的。