Bible

 

以西结书 24

Studie

   

1 第九年十初十日,耶和华的又临到我说:

2 人子啊,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下,

3 要向这悖逆之家设比喻耶和华如此:将放在火上,放好了,就倒在其中;

4 将肉块,就是一切肥美的肉块、,和都聚在其中,拿美骨头把锅装满;

5 羊群中最好的,将柴堆在锅,使锅开滚,好把骨头在其中。

6 耶和华如此:祸哉!这流人血的城,就是长锈的。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为他拈阄。

7 城中所流的血倒在净光的磐石上,不倒在上,用土掩盖。

8 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出於我,为要发忿怒施行报应。

9 所以耶和华如此:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,

10 添上柴,使着旺,将煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦;

11 把锅倒空坐在炭上,使锅烧热,使铜烧红,镕化其中的污秽,除净其上的锈。

12 这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉;这锈就是用也不能除掉。

13 在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。

14 我─耶和华说过的必定成就,必照话而行,必不返回,必不顾惜,也不後悔。人必照你的举动行为审判你。这是耶和华的。

15 耶和华的又临到我说:

16 人子啊,我要将你眼目所喜爱的忽然取去,你却不可悲哀哭泣,也不可流泪,

17 只可叹息,不可出声,不可办理丧事;头上仍勒裹头巾上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吊丧的食物。

18 於是我将这事早晨告诉百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。

19 百姓问我:你这样行与我们有甚麽关系,你不告诉我们麽?

20 我回答他们:耶和华的临到我

21 你告诉以色列家,耶和华如此:我必使我的所,就是你们势力所夸耀、眼里所喜爱、心中所爱惜的被亵渎,并且你们所遗留的儿女必倒在刀下。

22 那时,你们必行我仆人所行的,不蒙着嘴唇,也不吊丧的食物。

23 你们仍要上勒裹头巾上穿鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。

24 以西结必这样为你们作预兆;凡他所行的,你们也必照样行。那事到,你们就知道我是耶和华

25 人子啊,我除掉他们所倚靠、所欢喜的荣耀,并眼中所喜爱、心里所重看的儿女。

26 那日逃脱的人岂不到你这里,使你耳闻这事麽?

27 你必向逃脱的人开说话,不再哑。你必这样为他们作预兆,他们就知道我是耶和华

   

Komentář

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10005

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10005. 'The robe of the ephod' means the middle part of that kingdom. This is clear from the meaning of 'the robe' as the Divine Spiritual emanating indirectly from the Divine Celestial, thus the middle of the spiritual kingdom, dealt with in 9825. The reason why it is called 'the robe of the ephod' is that the robe went with the ephod; it was also kept distinct from the tunic by means of a girdle. For there were two girdles; the first was an overall one for the ephod and robe together, the second was for the tunic alone. This second girdle served to mean that the things of the spiritual kingdom which were represented by the tunic were distinct and separate from those represented by the robe and ephod together. 'A girdle (or belt)' means a common bond which holds more internal things in connection, 9828, and also serves to separate one thing from another, 9944.

[2] The implications of all this are that there are three realities which follow one another in consecutive order. In heaven those three are called celestial, spiritual, and the natural springing from these. That which is celestial is the good of love to the Lord, that which is spiritual is the good of charity towards the neighbour, and that which is natural and springs from them is the good of faith. What is celestial, or the good of love to the Lord, constitutes the inmost or third heaven; what is spiritual, or the good of charity towards the neighbour, constitutes the middle or second heaven; and what is natural springing from these, or the good of faith, constitutes the lowest or first heaven. Since Aaron's garments represented the Lord's spiritual kingdom, 9814, it is evident from things which have been mentioned what the tunic represented, what the robe represented, and what the ephod represented. That is to say, the tunic represented the intermediary that unites the spiritual kingdom to the celestial kingdom, and therefore also it was kept distinct by means of a girdle from the robe and ephod, which represented the spiritual kingdom, internal and external. Regarding the tunic, see 9826, 9942; regarding the robe, 9825; and regarding the ephod, 9824.

[3] Some idea of this matter may also be gained from what has been shown previously regarding the tent of meeting, which represented heaven in which the Lord was present. The inmost part of it, where the ark of the Testimony was, represented the inmost or third heaven; the dwelling-place, which was outside the veil, represented the middle or second heaven; and the court represented the first or lowest heaven. And they in like manner were celestial, spiritual, and the natural springing from these. But the intermediary uniting the inmost and middle heavens was represented by the veil between the holy place and the holy of holies, in the same way as it was by the tunic on Aaron. Regarding the inmost part of the tent where the ark was, see 9485; regarding the dwelling-place which was outside the veil, 9594, 9632; regarding the court, 9741; and regarding the veil, the intermediary uniting the inmost and middle heavens, 9670, 9671.

[4] An even better idea of these things may be acquired from the correspondence of the human being with the heavens; for all the parts of the human being have a correspondence with everything that exists in the heavens, see what has been shown previously at the ends of a number of chapters. The human head corresponds to the inmost or third heaven, where there is celestial good; the breast down to the loins corresponds to the middle or second heaven, where there is spiritual good; and the feet correspond to the lowest or first heaven, where there is natural good. The neck however, by virtue of correspondence, is the intermediary uniting the inmost and middle heavens, 9913, 9914, in the same way as the veil in the tent was. For all representatives on the natural level resemble the human form and have the same meaning as the parts of it which they resemble, 9496. From all this it now becomes clear why the tunic was kept distinct from the robe and ephod by means of a girdle, and also why the robe is called 'the robe of the ephod'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.