Bible

 

以西结书 20

Studie

   

1 第七年五初十日,有以色列的几个长老求问耶和华在我面前。

2 耶和华的临到我说:

3 人子啊,你要告诉以色列的长老耶和华如此:你们是求问我麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

4 人子啊,你要审问审问他们麽?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

5 对他们耶和华如此:当日我拣选以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及将自己向他们显现,:我是耶和华─你们的

6 那日我向他们起誓,必领他们出埃及,到我为他们察看的流奶与蜜之;那在万国中是有荣耀的。

7 我对他们,你们各要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及偶像玷污自己。我是耶和华─你们的

8 他们却悖逆我,不肯从我,不抛弃他们眼所喜爱那可憎之物,不离弃埃及偶像。我就,我要将我的忿怒倾在他们身上,在埃及向他们成就我怒中所定的。

9 我却为我名的缘故没有这样行,免得我名在他们所住的列国人眼前被亵渎;我领他们出埃及,在这列国人的眼前将自己向他们显现。

10 这样,我就使他们出埃及,领他们到旷野

11 将我的律例赐他们,将我的典章指示他们;人若遵行就必因此活着。

12 又将我的安息日赐他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我─耶和华是叫他们成为的。

13 以色列家却在旷野悖逆我,不顺从我的律例,厌弃我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。我就,要在旷野将我的忿怒倾在他们身上,灭绝他们。

14 我却为我名的缘故,没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐他们流奶与蜜之(那在万国中是有荣耀的);

16 因为他们厌弃我的典章,不顺从我的律例,干犯我的安息日,他们的随从自己的偶像

17 虽然如此,我眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野将他们灭绝净尽。

18 我在旷野对他们的儿女:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

19 我是耶和华─你们的,你们要顺从我的律例,谨守遵行我的典章,

20 且以我的安息日为。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华─你们的

21 只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。我就,要将我的忿怒倾在他们身上,在旷野向他们成就我怒中所定的。

22 虽然如此,我却为我名的缘故缩没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

23 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

24 因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲偶像

25 我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。

26 因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华

27 人子啊,你要告诉以色列耶和华如此:你们的列祖在得罪我的事上亵渎我;

28 因为我领他们到了我起誓应许赐他们的,他们见各山、各茂密,就在那里献祭,奉上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨的祭牲,并浇上奠祭。

29 我就对他们:你们所上的那甚麽呢?(那处的名字巴麻直到今日。)

30 所以你要对以色列耶和华如此:你们仍照你们列祖所行的玷污自己麽?仍照他们可憎的事行邪淫麽?

31 你们奉上供物使你们儿子的时候,仍将一切偶像玷污自己,直到今日麽?以色列家啊,我岂被你们求问麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

32 你们:我们要像外邦人和列国的宗族一样,去事奉头与石头。你们所起的这心意万不能成就。

33 耶和华:我指着我的永生起誓,我总要作王,用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,治理你们。

34 我必用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,将你们从万民中领出来,从分散的列国内聚集你们。

35 我必你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

36 我怎样在埃及旷野刑罚你们的列祖,也必照样刑罚你们。这是耶和华的。

37 我必使你们从杖经过,使你们被约拘束。

38 我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的方领出,他们却不得入以色列。你们就知道我是耶和华

39 以色列家啊,至於你们,耶和华如此:从此以若不从我,就任凭你们去事奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的名。

40 耶和华:在我的,就是以色列处的,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那里悦纳你们,向你们要供物和初熟的土产,并一切的物。

41 我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好像馨之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为

42 我领你们进入以色列,就是我起誓应许赐你们列祖之,那时你们就知道我是耶和华

43 你们在那里要追念玷污自己的行动作为,又要因所做的一切恶事厌恶自己。

44 耶和华以色列家啊,我为我名的缘故,不照着你们的恶行和你们的坏事待你们;你们就知道我是耶和华

45 耶和华的临到我说:

46 人子啊,你要面向南方,向南滴下预言攻击方田野的树林。

47 方的,要耶和华的耶和华如此:我必使在你中间着起,烧灭你中间的一切青和枯,猛烈的焰必不熄灭。从,人的脸面都被烧焦。

48 凡有血气的都必知道是我─耶和华使火着起,这火必不熄灭。

49 於是我:哎!耶和华啊,人都指着我:他岂不是比喻的麽?

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 778

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

778. "And wine, oil, flour, wheat." This symbolically means that these Roman Catholics no longer have any worship that springs from celestial truths and goods, because they have nothing inwardly in their worship that corresponds to the aforesaid things.

This statement is similar to ones explained just above and in previous numbers, the only difference being that the valuables here symbolize celestial goods and truths.

Just what goods and truths are called celestial, and what spiritual, may be seen in no. 773 above. It may also be seen that the Roman Catholics meant here possess none of these, nor are there any in their worship. For, as we said above, the goods and truths of doctrine are present in worship as the soul is in the body. Consequently worship without these is a lifeless worship. Of such a character is worship that is reverent in outward appearances, but which has in it no internal reverence.

That wine symbolizes truth springing from the goodness of love may be seen in no. 316 above. That oil symbolizes the goodness of love will be seen in the next number. Flour symbolizes celestial truth, and wheat symbolizes celestial good.

[2] Wine, oil, flour and wheat symbolize the truths and goods in worship, because they were the ingredients in drink offerings and grain offerings, which were offered on the altar along with other sacrifices, and sacrifices and other offerings offered on the altar symbolize worship, since it was in these that the Israelites' worship chiefly consisted.

That drink offerings, which were ones of wine, were offered on the altar along with other sacrifices, can be seen in Exodus 29:40; Leviticus 23:12-13, 18-19; Numbers 15:2-15; 28:11-15, 18-31; 29:1-7ff.; and also in Isaiah 57:6; 65:11; Jeremiah 7:18; 44:17-19; Ezekiel 20:28; Joel 1:9; Psalms 16:4; Deuteronomy 32:38.

That oil was also offered on the altar along with sacrifices, can be seen in Exodus 29:40.

That grain offerings, which consisted of wheat flour, were offered on the altar along with other sacrifices, can be seen in Exodus 29:40).

It can be seen from this that these four articles - wine, oil, flour and wheat - were sacred and celestial elements in their worship.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 224

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

224. To this I will add the following account:

I saw a gathering of spirits, all upon their knees, praying to God to send them angels they could speak with face to face and to whom they could disclose the thoughts of their heart.

Then when they arose, three angels appeared in white linen standing before them, and the angels said, "The Lord Jesus Christ has heard your prayers, and has therefore sent us to you. Disclose to us the thoughts of your heart."

[2] The spirits then replied, "Priests have told us that in theological matters it is not the intellect but faith that accomplishes anything, and that in such matters an intellectual faith is of no help to anyone, because it takes its origin from man.

"We are English, and we have heard many things from our sacred ministry which we believed. However, when we spoke with some other people who call themselves Reformed, and with some who call themselves Roman Catholics, and moreover with some Nonconformists, they all seemed to us learned, and yet in many matters not one of them agreed with another. But nevertheless they all said, 'Believe us.' And some said, 'We are God's ministers and we know.'

"Still we knew that the Divine truths that are called truths of faith and are the church's truths are no one's heritage by birth alone, or by heredity, but that they descend out of heaven from God. And because these show the way to heaven, and enter into one's life together with the good of charity and so lead to eternal life, we became anxious and prayed on our knees to God."

[3] At that the angels replied, "Read the Word and believe in the Lord, and you will see the truths that must be those of your faith and life. All in the Christian world draw their doctrinal teachings from the Word as from a single font."

[4] But two of the gathering of spirits said, "We have read it, but have not understood."

The angels replied, "You have not turned to the Lord, and you have also confirmed yourselves in falsities."

The angels also said further, "What is faith without light? And what is thinking without understanding? It isn't human. Ravens too and magpies can learn to speak without understanding. We can assure you that everyone whose soul longs for it can see the truths of the Word in a state of light. There is no animal that does not know the right food for its life when it sees it, and the human being is a rational and spiritual animal. If he hungers for it and seeks it from the Lord, the human being sees for his life not food for his body but food for his soul, which is the truth of faith. Moreover, whatever he does not receive with his intellect, also does not stick in his memory as a concept, but only as words. Consequently when we have looked down from heaven into the world, we have not seen anything, but have only heard sounds, mostly lacking in any harmony.

[5] "But we will list some truths that the learned of the clergy have banished from the intellect, not knowing that there are two paths to the intellect, one from the world and the other from heaven, and not knowing that the Lord raises the intellect from the world when He enlightens it. However, if the intellect is closed by religion, the path to it from heaven is closed, and a person then sees no more in the Word than a blind man sees. We have seen many of this sort fall into pits, from which they have not risen.

"Let examples serve to illustrate. You can understand what charity and faith are, can you not? That charity is to comport oneself well with the neighbor, and that faith is to think rightly about God and the essential constituents of the church? And therefore that anyone who behaves well and thinks rightly, that is, who lives rightly and believes rightly, is saved?"

In response to this the spirits said that they understood.

[6] The angels went on, "You understand, do you not, that to be saved a person must repent of his sins, and that unless a person repents, he remains caught up in the sins into which he was born? Moreover, that to repent means not to will evils because they are sins against God, and once or twice a year to examine oneself, see one's evils, confess them before the Lord, implore His aid, desist from them, and embark upon a new life? And that to the extent a person does this and believes in the Lord, his sins are forgiven?"

Then some of the gathering of spirits said, "This we understand, and so also what the forgiveness of sins is."

[7] At that the spirits then asked the angels to tell them something more, and specifically this time about God, the immortality of the soul, regeneration, and baptism.

To this the angels replied, "We shall say nothing but what you can understand. Otherwise what we say will fall like rain on sand, and however much they may be watered from heaven, any seeds there will still dry up and die."

Regarding God then they said, "People who enter heaven are all allotted a place there and accordingly come into eternal joy in accord with their idea of God, because this idea reigns universally throughout all aspects of worship.

"An idea of God as invisible is not focused on anyone, and so has no focus in anyone. Consequently it passes away and dies.

"An idea of God as a spirit, when one believes a spirit to be like the ether or a puff of wind, is an idea empty of content.

"But an idea of God as a man is a proper idea. For God is Divine love and wisdom, with every property of these, and their containing vessel is man, not ether or a puff of wind.

"The idea of God found in heaven is an idea of the Lord. He is God of heaven and earth, as He Himself taught. Let your idea of God be like ours, and we will be comrades."

When the angels said this, their faces shone.

[8] Regarding the immortality of the soul the angels said, "A person lives to eternity because through love and faith he can be conjoined with God. This is possible for everyone. You can understand that the immortality of the soul results from this possibility if you think about it a little more deeply."

[9] Regarding regeneration they said, "Who does not see that everyone has the freedom to think about God or not to think about Him, provided he has been taught that God exists. Thus everyone has just as much freedom in spiritual matters as he does in civil and moral matters. The Lord gives this freedom to all people continually. Consequently it is his fault if he does not think about God. A person is human because of this ability [to think about God], while an animal is an animal because it lacks the ability. Therefore a person can reform and regenerate himself as though of himself, provided he acknowledges at heart that the ability comes from the Lord. Everyone who repents and believes in the Lord is reformed and regenerated. A person must do both as though of himself, but the "as though of himself" comes from the Lord.

"It is true that a person can contribute nothing to this end - nothing at all - but still you were not created sculpted forms, but were created human beings, in order that you might accomplish this from the Lord as though of yourselves. This reciprocation of love and faith is the one thing that the Lord above all wishes a person to do for Him.

"In a word, do it of yourselves, but believe that you do it from the Lord, thus doing it as though of yourselves."

[10] The spirits, however, then asked the angels whether doing things as though of oneself was not something with which a person was endowed from creation.

One of the angels replied, "It is not something with which a person is endowed, because to do something of oneself is God's alone, but He grants the ability to a person continually, that is to say, He attaches it to a person continually; and then to the extent that a person does good and believes truth as though of himself, he is an angel of heaven. But to the extent that he does evil and so believes falsity, which he does also as though of himself, he is to that extent an angel of hell. You are surprised to be told that he does this also as though of himself, but yet you see it when you pray to be protected from the devil, that he not lead you astray, lest he enter into you as he entered into Judas, fill you with all iniquity, and destroy both soul and body. 1

"Still, everyone makes himself responsible for an action if he believes that he does it of himself, be it good or evil, but does not make himself responsible for it if he believes that he does it as though of himself."

[11] Regarding baptism the angels said that it was a spiritual washing, which is reformation and regeneration, and that a little child is reformed and regenerated when he becomes an adult and does the things that his sponsors promised for him, of which there are two, namely, repentance and faith in God. For his sponsors promise first that he will renounce the devil and all his works, and second that he will believe in God. All little children in heaven are initiated into these two, though for them the devil is hell and God is the Lord.

"Moreover, baptism is a sign to angels that a person belongs to the church."

[12] Having heard this, some of the gathering of spirits said, "We understand it." But a voice from the side was heard crying, "We don't understand it." And another voice, "We don't want to understand it."

The spirits then inquired into whose voices they were, and they found that they belonged to people who had confirmed themselves in the falsities of their faith, and who wished to be credited as oracles so as to be revered.

The angels said, "Do not be astonished. Such is the character of very many people today. From heaven they look to us like sculpted forms, so skillfully made that they can move their lips and make organism-like sounds, but they do not know whether the breath they use to make sounds comes from hell or from heaven, because they do not know whether anything is false or true. They reason and reason, and defend and defend, but they do not see whether anything is so.

"You should know, however, that human ingenuity can defend whatever it wishes, even to the point that it appears to be the case. Heretics, therefore, can do this. So can the impious. Atheists indeed can make it appear that there is no God, but only nature."

[13] After this the gathering of English spirits, burning with a desire to become wise, said to the angels, "People say such different things about the Holy Supper. Tell us what the truth is."

The angels said, "The truth is that anyone who turns to the Lord and repents is, by that most holy act, conjoined with the Lord and introduced into heaven."

But some of that gathering said, "This is a mystery."

To which the angels replied, "It is a mystery, but yet of the sort that one can understand.

"The bread and wine do not create the conjunction. There is no holiness in them. But material bread and heavenly bread correspond to each other, and so do material wine and heavenly wine. Heavenly bread is the holiness in love, and heavenly wine is the holiness in faith, both originating from the Lord, and both being the Lord. This occasions a conjunction of the Lord with man and of man with the Lord - a conjunction not with the bread and wine but with the love and faith of a person who has repented - and conjunction with the Lord is also an introduction into heaven."

Then, after the angels taught them something about correspondence and its effect, some of the gathering said, "Now for the first time we understand."

And when they said, "We understand," suddenly something flame-like descending with its light from heaven affiliated the spirits with the angels, and they loved each other.

Poznámky pod čarou:

1. A reference to the prayer recited before Anglican celebrations of Holy Communion, the English text of which is quoted in The Doctrine of Life 5, which concludes, "Therefore if any of you be a blasphemer of God, or hinderer or slanderer of His word, or adulterer, or be in malice or envy, or in any other grievous crime, repent you of your sins, or else come not to the Holy Table; lest after the taking of that Holy Sacrament the Devil enter into you, as he entered into Judas, and fill you with all iniquities, and bring you to destruction both of body and soul."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.