Bible

 

以西结书 2

Studie

   

1 他对我:人子啊,你站起来,我要和你说话

2 他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起,我便见那位对我说话的声音。

3 他对我:人子啊,我差你往悖逆的国民以色列人那里去。他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。

4 这众子面无羞耻,里刚硬。我差你往他们那里去,你要对他们耶和华如此

5 他们或,或不,(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知

6 人子啊,虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又在蝎子中间,总不要他们,也不要他们的;他们虽是悖逆之,还不要他们的,也不要因他们的脸色惊惶。

7 他们或,或不,你只管将我的告诉他们;他们是极其悖逆的。

8 人子啊,要我对你所的话,不要悖逆像那悖逆之家,你要开我所赐你的。

9 我观,见有一只向我伸出来,中有一卷。

10 他将书卷在我面前展开,内外都着字,其上所的有哀号、叹息、悲痛的话。

   

Komentář

 

Dwell

  
"Hunting Camp on the Plains" by Henry Farny

To “dwell” somewhere, then, is significant – it’s much more than just visiting – but is less permanent than living there. And indeed, to dwell somewhere in the Bible represents entering that spiritual state and engaging it, but not necessary permanently. A “dwelling,” meanwhile, represents the various loves that inspire the person who inhabits it, from the most evil – “those dwelling in the shadow of death” in Isaiah 9, for example – to the exalted state of the tabernacle itself, which was built as a dwelling-place for the Lord and represents heaven in all its details. Many people were nomadic in Biblical times, especially the times of the Old Testament, and lived in tents that could be struck, moved and raised quickly. Others, of course, lived in houses, generally made of stone and wood and quite permanent. In between the two were larger, more elaborate tent-style structures called tabernacles or dwellings; the tabernacle Moses built for the Ark of the Covenant is on this model.