Bible

 

以西结书 19

Studie

   

1 你当为以色列的王作起哀歌

2 :你的母亲是甚麽呢?是个母狮子,蹲伏在狮子中间,在少壮狮子中养育小狮子

3 在他小狮子中养大个,成了少壮狮子,学会抓食而人。

4 列国见了就把他捉在他们的坑中,用钩子拉到埃及去。

5 母狮见自己等候失了指望,就从他小狮子中又将个养为少壮狮子。

6 他在众狮子中走来走去,成了少壮狮子,学会抓食而人。

7 知道列国的宫殿,又使他们的城邑变为荒场;因他咆哮的声音,遍和其中所有的就都荒废。

8 於是四围邦国各省的人来攻击他,将撒在他身上,捉在他们的坑中。

9 他们用钩子钩住他,将他放在笼中,到巴比伦王那里,将他放入坚固之所,使他的声音以色列上不再见。

10 你的母亲先前如葡萄树,极其茂盛(原文是在你血中),栽於旁。因为多,就多结果子,满生枝子;

11 生出坚固的枝干,可作掌权者的杖。这枝干举在茂密的枝中,而且他生长大,枝子繁多,远远可见。

12 但这葡萄树因忿怒被拔出摔在上;东吹乾其上的果子,坚固的枝干折断枯乾,被烧毁了;

13 如今栽於旷野乾旱无水之

14 也从他枝干中发出,烧灭果子,以致没有坚固的枝干可作掌权者的杖。这是哀歌,也必用以作哀歌

   

Komentář

 

Say

  

As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What is it about? Is it a command, a message, an apology, instruction? All these things enter into the meaning of “say.” In general, though, “saying” has to do with sharing truth at various levels -- from the most exalted power people can have to perceive the Lord's desires directly to the most basic of orders issued to people at their lowest.

Bible

 

列王記上 5

Studie

   

1 推罗王希兰,平素大卫;他见以色列人所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。

2 所罗门也差遣人去见希兰,说:

3 知道父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华─他的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他

4 现在耶和华─我的使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。

5 我定意要为耶和华─我的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的:我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。

6 所以求你吩咐你的仆人在利巴嫩为我砍伐香柏,我的仆人也必帮助他们,我必照你所定的,仆人的工价;因为你知道,在我们中间没有像西顿善於砍伐树木

7 希兰所罗门的,就甚喜悦:今日应当称颂耶和华;因他赐大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。

8 希兰打发人去见所罗门,说:你差遣人向我所提的那事,我都见了;论到香柏和松,我必照你的心愿而行。

9 我的仆人必将这木料从利巴嫩运到里,扎成筏子,浮运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取;你也要成全我的心愿,将食物我的家。

10 於是希兰照着所罗门所要的,他香柏和松

11 所罗门希兰麦子二万歌珥,清二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样希兰。

12 耶和华照着所应许的赐智慧所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。

13 所罗门王从以色列人中挑取服苦的共有三万,

14 派他们轮流每一万人上利巴嫩去;一个月在利巴嫩,两个在家里。亚多尼兰掌管他们。

15 所罗门用七万扛抬的,八万在上凿石头的。

16 此外,所罗门督工的,监管工人。

17 下令,人就凿出又又宝贵的石头来,用以立殿的根基。

18 所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备料和石头建殿。