Bible

 

以西结书 17

Studie

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,

3 耶和华如此:有一翅膀,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,到利巴嫩,将香柏树梢拧去,

4 就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之,放在买卖城中;

5 又将以色列的枝子栽於肥田里,插在大水旁,如插柳树,

6 就渐渐生长,成为蔓延矮小的葡萄树。其枝向那鹰,其在鹰以,於是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。

7 又有翅膀羽毛多。这葡萄树从栽种的畦中向这弯过来,发出枝子,好得他的浇灌。

8 这树栽於肥田多水的旁边,生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。

9 你要耶和华如此:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出他的来,芟除他的果子,使他枯乾,使他发的嫩叶都枯乾了麽?也不用力和多民,就拔出他的来。

10 葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东,岂不全然枯乾麽?必在生长的畦中枯乾了。

11 耶和华的临到我说:

12 你对那悖逆之家:你们不知道这些事是甚麽意思麽?你要告诉他们,巴比伦王曾到耶路撒冷,将其中的君王和首领到巴比伦自己那里去。

13 从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,

14 使国低微不能自强,惟因守盟约得以存立。

15 他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们马匹和多民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他背约岂能逃脱呢?

16 他轻看向王所起的誓,背弃王与他所立的约。耶和华:我指着我的永生起誓,他定要在立他作王、巴比伦王的京都。

17 敌人筑垒造台,与他打仗的时候,为要剪除多人,法老虽领军队群众,

18 他轻看誓言,背弃盟约,已经投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。

19 所以耶和华如此:我指着我的永生起誓,他既轻看指我所起的誓,背弃指我所立的约,我必要使这罪归在他上。

20 我必将我的撒在他身上,他必在我的罗中缠住。我必他到巴比伦,并要在那里因他干犯我的罪刑罚他。

21 他的一切军队,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方(方:原文是)。你们就知道这话的是我─耶和华

22 耶和华如此:我要将香柏树梢拧去栽上,就是从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於极上;

23 以色列处的栽上。他就生枝子,结果子,成为佳美的香柏树,各类飞都必宿在其,就是宿在枝子的荫

24 田野的树木都必知道我─耶和华使矮小,矮大;青枯乾,枯发旺。我─耶和华如此,也如此行了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 290

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

290. No one who is ignorant of the nature of the Word can have the slightest idea that infinity is contained in its details, that is to say, that its contents are countless, so that not even the angels can exhaust them. Anything found there can be compared to a seed, which planted in the ground can grow into a great tree, and produce an abundance of seeds; these again produce similar trees to form a garden, and their seeds in turn form other gardens, and so on to infinity. The Word of the Lord is like this in its details, and such above all are the Ten Commandments. For since they teach love to the Lord and love towards the neighbour, they are a short summary of the whole Word. The Lord also shows that the Word is like this by a comparison:

The kingdom of God is like a mustard seed, which a man took and planted in his land. This seed is smaller than all other seeds; but when it has grown up, it is larger than any plant, and it becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches, Matthew 13:31-32; Mark 4:31-32; Luke 13:18-19; cf. also Ezekiel 17:2-8.

The fact that such an infinity of spiritual seeds or truths lies in the Word, can be established from the wisdom of the angels, the whole of which is derived from the Word. In their case wisdom goes on growing for ever. The wiser they become, the more clearly do they see that wisdom has no end; and they perceive that they are merely at its entrance, and they cannot reach even the minutest part of the Lord's Divine wisdom. They call this bottomless. Now since this is the source of the Word, coming as it does from the Lord, it is plain that all its details contain a sort of infinity.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.